Bible Language
Numbers 28:13
(GUV)
Gujarati Old BSI Version
Bible Language Interlinear: ગણના 28 : 13
અને
anee
ખાદ્યાર્પણને
khaadayaarapananee
માટે
maatee
,
દરેક
dareeka
હલવાનની
halavaananii
સાથે
saathee
અકેક
akeeka
દશાંશ
dasaa;msa
એફાહ
eephaaha
[
]
મેંદો
mee;mdoo
તેલથી
teelathii
મોહેલો
mooheeloo
.
તે
tee
સુવાસિત
suvaasita
દહનીયાર્પણ
dahaniiyaarapana
,
એટલે
eetalee
યહોવાને
yahoovaanee
માટે
maatee
હોમયજ્ઞ
hoomayajana
માટે
maatee
છે
chee
.
And
a
several
tenth
deal
H6241
H6241
עִשָּׂרוֹן
ʻissârôwn / is-saw-rone`
Source:
or עִשָּׂרֹן
Meaning:
from H6235; (fractional) a tenth part
Usage:
tenth deal.
POS
:
n-m
of
flour
H5560
H5560
סֹלֶת
çôleth / so`-leth
Source:
from an unused root meaning to strip
Meaning:
flour (as chipped off)
Usage:
(fine) flour, meal.
POS
:
n-f
mingled
H1101
H1101
בָּלַל
bâlal / baw-lal`
Source:
a primitive root
Meaning:
(also denominatively from H1098) to fodder to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder
Usage:
anoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
POS
:
v
with
oil
H8081
H8081
שֶׁמֶן
shemen / sheh`-men
Source:
from H8080
Meaning:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
Usage:
anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
POS
:
n-m
[
for
]
a
meat
offering
H4503
H4503
מִנְחָה
minchâh / min-khaw`
Source:
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow
Meaning:
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)
Usage:
gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
POS
:
n-f
NFS
unto
one
H259
H259
אֶחָד
ʼechâd / ekh-awd`
Source:
a numeral from H258
Meaning:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Usage:
a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
POS
:
a
lamb
H3532
H3532
כֶּבֶשׂ
kebes / keh-bes`
Source:
from an unused root meaning to dominate
Meaning:
a ram (just old enough to butt)
Usage:
lamb, sheep.
POS
:
n-m
;
[
for
]
a
burnt
offering
H5930
H5930
עֹלָה
ʻôlâh / o-law`
Source:
or עוֹלָה
Meaning:
feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Usage:
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
POS
:
n-f
of
a
sweet
H5207
H5207
נִיחוֹחַ
nîychôwach / nee-kho`-akh
Source:
or נִיחֹחַ
Meaning:
from H5117; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight
Usage:
sweet (odour).
POS
:
n-m
savor
H7381
H7381
רֵיחַ
rêyach / ray`-akh
Source:
from H7306
Meaning:
odor (as if blown)
Usage:
savour, scent, smell.
POS
:
n-m
CMS
,
a
sacrifice
made
by
fire
H801
H801
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
the same as H800, but used in a liturgical sense
Meaning:
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
Usage:
(offering, sacrifice), (made) by fire.
POS
:
n-m
unto
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
.
וְעִשָּׂרֹן
w'ishaaron
H6241
H6241
עִשָּׂרוֹן
ʻissârôwn / is-saw-rone`
Source:
or עִשָּׂרֹן
Meaning:
from H6235; (fractional) a tenth part
Usage:
tenth deal.
POS
:
n-m
עִשָּׂרוֹן
'ishaarwon
H6241
H6241
עִשָּׂרוֹן
ʻissârôwn / is-saw-rone`
Source:
or עִשָּׂרֹן
Meaning:
from H6235; (fractional) a tenth part
Usage:
tenth deal.
POS
:
n-m
סֹלֶת
soleeth
H5560
H5560
סֹלֶת
çôleth / so`-leth
Source:
from an unused root meaning to strip
Meaning:
flour (as chipped off)
Usage:
(fine) flour, meal.
POS
:
n-f
NFS
מִנְחָה
minchaa
H4503
H4503
מִנְחָה
minchâh / min-khaw`
Source:
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow
Meaning:
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)
Usage:
gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
POS
:
n-f
NFS
בְּלוּלָה
blwlaa
H1101
H1101
בָּלַל
bâlal / baw-lal`
Source:
a primitive root
Meaning:
(also denominatively from H1098) to fodder to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder
Usage:
anoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
POS
:
v
בַשֶּׁמֶן
baseemeen
H8081
H8081
שֶׁמֶן
shemen / sheh`-men
Source:
from H8080
Meaning:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
Usage:
anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
POS
:
n-m
לַכֶּבֶשׂ
lakeebeesh
H3532
H3532
כֶּבֶשׂ
kebes / keh-bes`
Source:
from an unused root meaning to dominate
Meaning:
a ram (just old enough to butt)
Usage:
lamb, sheep.
POS
:
n-m
הָאֶחָד
haa'eechaad
H259
H259
אֶחָד
ʼechâd / ekh-awd`
Source:
a numeral from H258
Meaning:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Usage:
a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
POS
:
a
D-MMS
עֹלָה
'olaa
H5930
H5930
עֹלָה
ʻôlâh / o-law`
Source:
or עוֹלָה
Meaning:
feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Usage:
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
POS
:
n-f
NFS
רֵיחַ
reicha
H7381
H7381
רֵיחַ
rêyach / ray`-akh
Source:
from H7306
Meaning:
odor (as if blown)
Usage:
savour, scent, smell.
POS
:
n-m
CMS
נִיחֹחַ
niichocha
H5207
H5207
נִיחוֹחַ
nîychôwach / nee-kho`-akh
Source:
or נִיחֹחַ
Meaning:
from H5117; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight
Usage:
sweet (odour).
POS
:
n-m
אִשֶּׁה
'iseeh
H801
H801
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
the same as H800, but used in a liturgical sense
Meaning:
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
Usage:
(offering, sacrifice), (made) by fire.
POS
:
n-m
לַ
יהוָה
layhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
׃
׃
EPUN