Gujarati Bible Language
Beta
Bible Versions
Gujarati
GUV
ERVGU
Bible Books
ઊત્પત્તિ
ઊત્પત્તિ 1
ઊત્પત્તિ 2
ઊત્પત્તિ 3
ઊત્પત્તિ 4
ઊત્પત્તિ 5
ઊત્પત્તિ 6
ઊત્પત્તિ 7
ઊત્પત્તિ 8
ઊત્પત્તિ 9
ઊત્પત્તિ 10
ઊત્પત્તિ 11
ઊત્પત્તિ 12
ઊત્પત્તિ 13
ઊત્પત્તિ 14
ઊત્પત્તિ 15
ઊત્પત્તિ 16
ઊત્પત્તિ 17
ઊત્પત્તિ 18
ઊત્પત્તિ 19
ઊત્પત્તિ 20
ઊત્પત્તિ 21
ઊત્પત્તિ 22
ઊત્પત્તિ 23
ઊત્પત્તિ 24
ઊત્પત્તિ 25
ઊત્પત્તિ 26
ઊત્પત્તિ 27
ઊત્પત્તિ 28
ઊત્પત્તિ 29
ઊત્પત્તિ 30
ઊત્પત્તિ 31
ઊત્પત્તિ 32
ઊત્પત્તિ 33
ઊત્પત્તિ 34
ઊત્પત્તિ 35
ઊત્પત્તિ 36
ઊત્પત્તિ 37
ઊત્પત્તિ 38
ઊત્પત્તિ 39
ઊત્પત્તિ 40
ઊત્પત્તિ 41
ઊત્પત્તિ 42
ઊત્પત્તિ 43
ઊત્પત્તિ 44
ઊત્પત્તિ 45
ઊત્પત્તિ 46
ઊત્પત્તિ 47
ઊત્પત્તિ 48
ઊત્પત્તિ 49
ઊત્પત્તિ 50
નિર્ગમન
નિર્ગમન 1
નિર્ગમન 2
નિર્ગમન 3
નિર્ગમન 4
નિર્ગમન 5
નિર્ગમન 6
નિર્ગમન 7
નિર્ગમન 8
નિર્ગમન 9
નિર્ગમન 10
નિર્ગમન 11
નિર્ગમન 12
નિર્ગમન 13
નિર્ગમન 14
નિર્ગમન 15
નિર્ગમન 16
નિર્ગમન 17
નિર્ગમન 18
નિર્ગમન 19
નિર્ગમન 20
નિર્ગમન 21
નિર્ગમન 22
નિર્ગમન 23
નિર્ગમન 24
નિર્ગમન 25
નિર્ગમન 26
નિર્ગમન 27
નિર્ગમન 28
નિર્ગમન 29
નિર્ગમન 30
નિર્ગમન 31
નિર્ગમન 32
નિર્ગમન 33
નિર્ગમન 34
નિર્ગમન 35
નિર્ગમન 36
નિર્ગમન 37
નિર્ગમન 38
નિર્ગમન 39
નિર્ગમન 40
લેવીય
લેવીય 1
લેવીય 2
લેવીય 3
લેવીય 4
લેવીય 5
લેવીય 6
લેવીય 7
લેવીય 8
લેવીય 9
લેવીય 10
લેવીય 11
લેવીય 12
લેવીય 13
લેવીય 14
લેવીય 15
લેવીય 16
લેવીય 17
લેવીય 18
લેવીય 19
લેવીય 20
લેવીય 21
લેવીય 22
લેવીય 23
લેવીય 24
લેવીય 25
લેવીય 26
લેવીય 27
ગણના
ગણના 1
ગણના 2
ગણના 3
ગણના 4
ગણના 5
ગણના 6
ગણના 7
ગણના 8
ગણના 9
ગણના 10
ગણના 11
ગણના 12
ગણના 13
ગણના 14
ગણના 15
ગણના 16
ગણના 17
ગણના 18
ગણના 19
ગણના 20
ગણના 21
ગણના 22
ગણના 23
ગણના 24
ગણના 25
ગણના 26
ગણના 27
ગણના 28
ગણના 29
ગણના 30
ગણના 31
ગણના 32
ગણના 33
ગણના 34
ગણના 35
ગણના 36
પુનર્નિયમ
પુનર્નિયમ 1
પુનર્નિયમ 2
પુનર્નિયમ 3
પુનર્નિયમ 4
પુનર્નિયમ 5
પુનર્નિયમ 6
પુનર્નિયમ 7
પુનર્નિયમ 8
પુનર્નિયમ 9
પુનર્નિયમ 10
પુનર્નિયમ 11
પુનર્નિયમ 12
પુનર્નિયમ 13
પુનર્નિયમ 14
પુનર્નિયમ 15
પુનર્નિયમ 16
પુનર્નિયમ 17
પુનર્નિયમ 18
પુનર્નિયમ 19
પુનર્નિયમ 20
પુનર્નિયમ 21
પુનર્નિયમ 22
પુનર્નિયમ 23
પુનર્નિયમ 24
પુનર્નિયમ 25
પુનર્નિયમ 26
પુનર્નિયમ 27
પુનર્નિયમ 28
પુનર્નિયમ 29
પુનર્નિયમ 30
પુનર્નિયમ 31
પુનર્નિયમ 32
પુનર્નિયમ 33
પુનર્નિયમ 34
યહોશુઆ
યહોશુઆ 1
યહોશુઆ 2
યહોશુઆ 3
યહોશુઆ 4
યહોશુઆ 5
યહોશુઆ 6
યહોશુઆ 7
યહોશુઆ 8
યહોશુઆ 9
યહોશુઆ 10
યહોશુઆ 11
યહોશુઆ 12
યહોશુઆ 13
યહોશુઆ 14
યહોશુઆ 15
યહોશુઆ 16
યહોશુઆ 17
યહોશુઆ 18
યહોશુઆ 19
યહોશુઆ 20
યહોશુઆ 21
યહોશુઆ 22
યહોશુઆ 23
યહોશુઆ 24
ન્યાયાધીશો
ન્યાયાધીશો 1
ન્યાયાધીશો 2
ન્યાયાધીશો 3
ન્યાયાધીશો 4
ન્યાયાધીશો 5
ન્યાયાધીશો 6
ન્યાયાધીશો 7
ન્યાયાધીશો 8
ન્યાયાધીશો 9
ન્યાયાધીશો 10
ન્યાયાધીશો 11
ન્યાયાધીશો 12
ન્યાયાધીશો 13
ન્યાયાધીશો 14
ન્યાયાધીશો 15
ન્યાયાધીશો 16
ન્યાયાધીશો 17
ન્યાયાધીશો 18
ન્યાયાધીશો 19
ન્યાયાધીશો 20
ન્યાયાધીશો 21
રૂત
રૂત 1
રૂત 2
રૂત 3
રૂત 4
1 શમુએલ
1 શમુએલ 1
1 શમુએલ 2
1 શમુએલ 3
1 શમુએલ 4
1 શમુએલ 5
1 શમુએલ 6
1 શમુએલ 7
1 શમુએલ 8
1 શમુએલ 9
1 શમુએલ 10
1 શમુએલ 11
1 શમુએલ 12
1 શમુએલ 13
1 શમુએલ 14
1 શમુએલ 15
1 શમુએલ 16
1 શમુએલ 17
1 શમુએલ 18
1 શમુએલ 19
1 શમુએલ 20
1 શમુએલ 21
1 શમુએલ 22
1 શમુએલ 23
1 શમુએલ 24
1 શમુએલ 25
1 શમુએલ 26
1 શમુએલ 27
1 શમુએલ 28
1 શમુએલ 29
1 શમુએલ 30
1 શમુએલ 31
2 શમએલ
2 શમએલ 1
2 શમએલ 2
2 શમએલ 3
2 શમએલ 4
2 શમએલ 5
2 શમએલ 6
2 શમએલ 7
2 શમએલ 8
2 શમએલ 9
2 શમએલ 10
2 શમએલ 11
2 શમએલ 12
2 શમએલ 13
2 શમએલ 14
2 શમએલ 15
2 શમએલ 16
2 શમએલ 17
2 શમએલ 18
2 શમએલ 19
2 શમએલ 20
2 શમએલ 21
2 શમએલ 22
2 શમએલ 23
2 શમએલ 24
1 રાજઓ
1 રાજઓ 1
1 રાજઓ 2
1 રાજઓ 3
1 રાજઓ 4
1 રાજઓ 5
1 રાજઓ 6
1 રાજઓ 7
1 રાજઓ 8
1 રાજઓ 9
1 રાજઓ 10
1 રાજઓ 11
1 રાજઓ 12
1 રાજઓ 13
1 રાજઓ 14
1 રાજઓ 15
1 રાજઓ 16
1 રાજઓ 17
1 રાજઓ 18
1 રાજઓ 19
1 રાજઓ 20
1 રાજઓ 21
1 રાજઓ 22
2 રાજઓ
2 રાજઓ 1
2 રાજઓ 2
2 રાજઓ 3
2 રાજઓ 4
2 રાજઓ 5
2 રાજઓ 6
2 રાજઓ 7
2 રાજઓ 8
2 રાજઓ 9
2 રાજઓ 10
2 રાજઓ 11
2 રાજઓ 12
2 રાજઓ 13
2 રાજઓ 14
2 રાજઓ 15
2 રાજઓ 16
2 રાજઓ 17
2 રાજઓ 18
2 રાજઓ 19
2 રાજઓ 20
2 રાજઓ 21
2 રાજઓ 22
2 રાજઓ 23
2 રાજઓ 24
2 રાજઓ 25
1 કાળવ્રત્તાંત
1 કાળવ્રત્તાંત 1
1 કાળવ્રત્તાંત 2
1 કાળવ્રત્તાંત 3
1 કાળવ્રત્તાંત 4
1 કાળવ્રત્તાંત 5
1 કાળવ્રત્તાંત 6
1 કાળવ્રત્તાંત 7
1 કાળવ્રત્તાંત 8
1 કાળવ્રત્તાંત 9
1 કાળવ્રત્તાંત 10
1 કાળવ્રત્તાંત 11
1 કાળવ્રત્તાંત 12
1 કાળવ્રત્તાંત 13
1 કાળવ્રત્તાંત 14
1 કાળવ્રત્તાંત 15
1 કાળવ્રત્તાંત 16
1 કાળવ્રત્તાંત 17
1 કાળવ્રત્તાંત 18
1 કાળવ્રત્તાંત 19
1 કાળવ્રત્તાંત 20
1 કાળવ્રત્તાંત 21
1 કાળવ્રત્તાંત 22
1 કાળવ્રત્તાંત 23
1 કાળવ્રત્તાંત 24
1 કાળવ્રત્તાંત 25
1 કાળવ્રત્તાંત 26
1 કાળવ્રત્તાંત 27
1 કાળવ્રત્તાંત 28
1 કાળવ્રત્તાંત 29
2 કાળવ્રત્તાંત
2 કાળવ્રત્તાંત 1
2 કાળવ્રત્તાંત 2
2 કાળવ્રત્તાંત 3
2 કાળવ્રત્તાંત 4
2 કાળવ્રત્તાંત 5
2 કાળવ્રત્તાંત 6
2 કાળવ્રત્તાંત 7
2 કાળવ્રત્તાંત 8
2 કાળવ્રત્તાંત 9
2 કાળવ્રત્તાંત 10
2 કાળવ્રત્તાંત 11
2 કાળવ્રત્તાંત 12
2 કાળવ્રત્તાંત 13
2 કાળવ્રત્તાંત 14
2 કાળવ્રત્તાંત 15
2 કાળવ્રત્તાંત 16
2 કાળવ્રત્તાંત 17
2 કાળવ્રત્તાંત 18
2 કાળવ્રત્તાંત 19
2 કાળવ્રત્તાંત 20
2 કાળવ્રત્તાંત 21
2 કાળવ્રત્તાંત 22
2 કાળવ્રત્તાંત 23
2 કાળવ્રત્તાંત 24
2 કાળવ્રત્તાંત 25
2 કાળવ્રત્તાંત 26
2 કાળવ્રત્તાંત 27
2 કાળવ્રત્તાંત 28
2 કાળવ્રત્તાંત 29
2 કાળવ્રત્તાંત 30
2 કાળવ્રત્તાંત 31
2 કાળવ્રત્તાંત 32
2 કાળવ્રત્તાંત 33
2 કાળવ્રત્તાંત 34
2 કાળવ્રત્તાંત 35
2 કાળવ્રત્તાંત 36
એઝરા
એઝરા 1
એઝરા 2
એઝરા 3
એઝરા 4
એઝરા 5
એઝરા 6
એઝરા 7
એઝરા 8
એઝરા 9
એઝરા 10
ન હેમ્યા
ન હેમ્યા 1
ન હેમ્યા 2
ન હેમ્યા 3
ન હેમ્યા 4
ન હેમ્યા 5
ન હેમ્યા 6
ન હેમ્યા 7
ન હેમ્યા 8
ન હેમ્યા 9
ન હેમ્યા 10
ન હેમ્યા 11
ન હેમ્યા 12
ન હેમ્યા 13
એસ્તેર
એસ્તેર 1
એસ્તેર 2
એસ્તેર 3
એસ્તેર 4
એસ્તેર 5
એસ્તેર 6
એસ્તેર 7
એસ્તેર 8
એસ્તેર 9
એસ્તેર 10
અયૂબ
અયૂબ 1
અયૂબ 2
અયૂબ 3
અયૂબ 4
અયૂબ 5
અયૂબ 6
અયૂબ 7
અયૂબ 8
અયૂબ 9
અયૂબ 10
અયૂબ 11
અયૂબ 12
અયૂબ 13
અયૂબ 14
અયૂબ 15
અયૂબ 16
અયૂબ 17
અયૂબ 18
અયૂબ 19
અયૂબ 20
અયૂબ 21
અયૂબ 22
અયૂબ 23
અયૂબ 24
અયૂબ 25
અયૂબ 26
અયૂબ 27
અયૂબ 28
અયૂબ 29
અયૂબ 30
અયૂબ 31
અયૂબ 32
અયૂબ 33
અયૂબ 34
અયૂબ 35
અયૂબ 36
અયૂબ 37
અયૂબ 38
અયૂબ 39
અયૂબ 40
અયૂબ 41
અયૂબ 42
ગીતશાસ્ત્ર
ગીતશાસ્ત્ર 1
ગીતશાસ્ત્ર 2
ગીતશાસ્ત્ર 3
ગીતશાસ્ત્ર 4
ગીતશાસ્ત્ર 5
ગીતશાસ્ત્ર 6
ગીતશાસ્ત્ર 7
ગીતશાસ્ત્ર 8
ગીતશાસ્ત્ર 9
ગીતશાસ્ત્ર 10
ગીતશાસ્ત્ર 11
ગીતશાસ્ત્ર 12
ગીતશાસ્ત્ર 13
ગીતશાસ્ત્ર 14
ગીતશાસ્ત્ર 15
ગીતશાસ્ત્ર 16
ગીતશાસ્ત્ર 17
ગીતશાસ્ત્ર 18
ગીતશાસ્ત્ર 19
ગીતશાસ્ત્ર 20
ગીતશાસ્ત્ર 21
ગીતશાસ્ત્ર 22
ગીતશાસ્ત્ર 23
ગીતશાસ્ત્ર 24
ગીતશાસ્ત્ર 25
ગીતશાસ્ત્ર 26
ગીતશાસ્ત્ર 27
ગીતશાસ્ત્ર 28
ગીતશાસ્ત્ર 29
ગીતશાસ્ત્ર 30
ગીતશાસ્ત્ર 31
ગીતશાસ્ત્ર 32
ગીતશાસ્ત્ર 33
ગીતશાસ્ત્ર 34
ગીતશાસ્ત્ર 35
ગીતશાસ્ત્ર 36
ગીતશાસ્ત્ર 37
ગીતશાસ્ત્ર 38
ગીતશાસ્ત્ર 39
ગીતશાસ્ત્ર 40
ગીતશાસ્ત્ર 41
ગીતશાસ્ત્ર 42
ગીતશાસ્ત્ર 43
ગીતશાસ્ત્ર 44
ગીતશાસ્ત્ર 45
ગીતશાસ્ત્ર 46
ગીતશાસ્ત્ર 47
ગીતશાસ્ત્ર 48
ગીતશાસ્ત્ર 49
ગીતશાસ્ત્ર 50
ગીતશાસ્ત્ર 51
ગીતશાસ્ત્ર 52
ગીતશાસ્ત્ર 53
ગીતશાસ્ત્ર 54
ગીતશાસ્ત્ર 55
ગીતશાસ્ત્ર 56
ગીતશાસ્ત્ર 57
ગીતશાસ્ત્ર 58
ગીતશાસ્ત્ર 59
ગીતશાસ્ત્ર 60
ગીતશાસ્ત્ર 61
ગીતશાસ્ત્ર 62
ગીતશાસ્ત્ર 63
ગીતશાસ્ત્ર 64
ગીતશાસ્ત્ર 65
ગીતશાસ્ત્ર 66
ગીતશાસ્ત્ર 67
ગીતશાસ્ત્ર 68
ગીતશાસ્ત્ર 69
ગીતશાસ્ત્ર 70
ગીતશાસ્ત્ર 71
ગીતશાસ્ત્ર 72
ગીતશાસ્ત્ર 73
ગીતશાસ્ત્ર 74
ગીતશાસ્ત્ર 75
ગીતશાસ્ત્ર 76
ગીતશાસ્ત્ર 77
ગીતશાસ્ત્ર 78
ગીતશાસ્ત્ર 79
ગીતશાસ્ત્ર 80
ગીતશાસ્ત્ર 81
ગીતશાસ્ત્ર 82
ગીતશાસ્ત્ર 83
ગીતશાસ્ત્ર 84
ગીતશાસ્ત્ર 85
ગીતશાસ્ત્ર 86
ગીતશાસ્ત્ર 87
ગીતશાસ્ત્ર 88
ગીતશાસ્ત્ર 89
ગીતશાસ્ત્ર 90
ગીતશાસ્ત્ર 91
ગીતશાસ્ત્ર 92
ગીતશાસ્ત્ર 93
ગીતશાસ્ત્ર 94
ગીતશાસ્ત્ર 95
ગીતશાસ્ત્ર 96
ગીતશાસ્ત્ર 97
ગીતશાસ્ત્ર 98
ગીતશાસ્ત્ર 99
ગીતશાસ્ત્ર 100
ગીતશાસ્ત્ર 101
ગીતશાસ્ત્ર 102
ગીતશાસ્ત્ર 103
ગીતશાસ્ત્ર 104
ગીતશાસ્ત્ર 105
ગીતશાસ્ત્ર 106
ગીતશાસ્ત્ર 107
ગીતશાસ્ત્ર 108
ગીતશાસ્ત્ર 109
ગીતશાસ્ત્ર 110
ગીતશાસ્ત્ર 111
ગીતશાસ્ત્ર 112
ગીતશાસ્ત્ર 113
ગીતશાસ્ત્ર 114
ગીતશાસ્ત્ર 115
ગીતશાસ્ત્ર 116
ગીતશાસ્ત્ર 117
ગીતશાસ્ત્ર 118
ગીતશાસ્ત્ર 119
ગીતશાસ્ત્ર 120
ગીતશાસ્ત્ર 121
ગીતશાસ્ત્ર 122
ગીતશાસ્ત્ર 123
ગીતશાસ્ત્ર 124
ગીતશાસ્ત્ર 125
ગીતશાસ્ત્ર 126
ગીતશાસ્ત્ર 127
ગીતશાસ્ત્ર 128
ગીતશાસ્ત્ર 129
ગીતશાસ્ત્ર 130
ગીતશાસ્ત્ર 131
ગીતશાસ્ત્ર 132
ગીતશાસ્ત્ર 133
ગીતશાસ્ત્ર 134
ગીતશાસ્ત્ર 135
ગીતશાસ્ત્ર 136
ગીતશાસ્ત્ર 137
ગીતશાસ્ત્ર 138
ગીતશાસ્ત્ર 139
ગીતશાસ્ત્ર 140
ગીતશાસ્ત્ર 141
ગીતશાસ્ત્ર 142
ગીતશાસ્ત્ર 143
ગીતશાસ્ત્ર 144
ગીતશાસ્ત્ર 145
ગીતશાસ્ત્ર 146
ગીતશાસ્ત્ર 147
ગીતશાસ્ત્ર 148
ગીતશાસ્ત્ર 149
ગીતશાસ્ત્ર 150
નીતિવચનો
નીતિવચનો 1
નીતિવચનો 2
નીતિવચનો 3
નીતિવચનો 4
નીતિવચનો 5
નીતિવચનો 6
નીતિવચનો 7
નીતિવચનો 8
નીતિવચનો 9
નીતિવચનો 10
નીતિવચનો 11
નીતિવચનો 12
નીતિવચનો 13
નીતિવચનો 14
નીતિવચનો 15
નીતિવચનો 16
નીતિવચનો 17
નીતિવચનો 18
નીતિવચનો 19
નીતિવચનો 20
નીતિવચનો 21
નીતિવચનો 22
નીતિવચનો 23
નીતિવચનો 24
નીતિવચનો 25
નીતિવચનો 26
નીતિવચનો 27
નીતિવચનો 28
નીતિવચનો 29
નીતિવચનો 30
નીતિવચનો 31
સભાશિક્ષક
સભાશિક્ષક 1
સભાશિક્ષક 2
સભાશિક્ષક 3
સભાશિક્ષક 4
સભાશિક્ષક 5
સભાશિક્ષક 6
સભાશિક્ષક 7
સભાશિક્ષક 8
સભાશિક્ષક 9
સભાશિક્ષક 10
સભાશિક્ષક 11
સભાશિક્ષક 12
સોલોમનનાં ગીતો
સોલોમનનાં ગીતો 1
સોલોમનનાં ગીતો 2
સોલોમનનાં ગીતો 3
સોલોમનનાં ગીતો 4
સોલોમનનાં ગીતો 5
સોલોમનનાં ગીતો 6
સોલોમનનાં ગીતો 7
સોલોમનનાં ગીતો 8
યશાયા
યશાયા 1
યશાયા 2
યશાયા 3
યશાયા 4
યશાયા 5
યશાયા 6
યશાયા 7
યશાયા 8
યશાયા 9
યશાયા 10
યશાયા 11
યશાયા 12
યશાયા 13
યશાયા 14
યશાયા 15
યશાયા 16
યશાયા 17
યશાયા 18
યશાયા 19
યશાયા 19:1
યશાયા 19:2
યશાયા 19:3
યશાયા 19:4
યશાયા 19:5
યશાયા 19:6
યશાયા 19:7
યશાયા 19:8
યશાયા 19:9
યશાયા 19:10
યશાયા 19:11
યશાયા 19:12
યશાયા 19:13
યશાયા 19:14
યશાયા 19:15
યશાયા 19:16
યશાયા 19:17
યશાયા 19:18
યશાયા 19:19
યશાયા 19:20
યશાયા 19:21
યશાયા 19:22
યશાયા 19:23
યશાયા 19:24
યશાયા 19:25
યશાયા 20
યશાયા 21
યશાયા 22
યશાયા 23
યશાયા 24
યશાયા 25
યશાયા 26
યશાયા 27
યશાયા 28
યશાયા 29
યશાયા 30
યશાયા 31
યશાયા 32
યશાયા 33
યશાયા 34
યશાયા 35
યશાયા 36
યશાયા 37
યશાયા 38
યશાયા 39
યશાયા 40
યશાયા 41
યશાયા 42
યશાયા 43
યશાયા 44
યશાયા 45
યશાયા 46
યશાયા 47
યશાયા 48
યશાયા 49
યશાયા 50
યશાયા 51
યશાયા 52
યશાયા 53
યશાયા 54
યશાયા 55
યશાયા 56
યશાયા 57
યશાયા 58
યશાયા 59
યશાયા 60
યશાયા 61
યશાયા 62
યશાયા 63
યશાયા 64
યશાયા 65
યશાયા 66
ચર્મિયા
ચર્મિયા 1
ચર્મિયા 2
ચર્મિયા 3
ચર્મિયા 4
ચર્મિયા 5
ચર્મિયા 6
ચર્મિયા 7
ચર્મિયા 8
ચર્મિયા 9
ચર્મિયા 10
ચર્મિયા 11
ચર્મિયા 12
ચર્મિયા 13
ચર્મિયા 14
ચર્મિયા 15
ચર્મિયા 16
ચર્મિયા 17
ચર્મિયા 18
ચર્મિયા 19
ચર્મિયા 20
ચર્મિયા 21
ચર્મિયા 22
ચર્મિયા 23
ચર્મિયા 24
ચર્મિયા 25
ચર્મિયા 26
ચર્મિયા 27
ચર્મિયા 28
ચર્મિયા 29
ચર્મિયા 30
ચર્મિયા 31
ચર્મિયા 32
ચર્મિયા 33
ચર્મિયા 34
ચર્મિયા 35
ચર્મિયા 36
ચર્મિયા 37
ચર્મિયા 38
ચર્મિયા 39
ચર્મિયા 40
ચર્મિયા 41
ચર્મિયા 42
ચર્મિયા 43
ચર્મિયા 44
ચર્મિયા 45
ચર્મિયા 46
ચર્મિયા 47
ચર્મિયા 48
ચર્મિયા 49
ચર્મિયા 50
ચર્મિયા 51
ચર્મિયા 52
યર્મિયાનો વિલાપ
યર્મિયાનો વિલાપ 1
યર્મિયાનો વિલાપ 2
યર્મિયાનો વિલાપ 3
યર્મિયાનો વિલાપ 4
યર્મિયાનો વિલાપ 5
એઝેકીએલ
એઝેકીએલ 1
એઝેકીએલ 2
એઝેકીએલ 3
એઝેકીએલ 4
એઝેકીએલ 5
એઝેકીએલ 6
એઝેકીએલ 7
એઝેકીએલ 8
એઝેકીએલ 9
એઝેકીએલ 10
એઝેકીએલ 11
એઝેકીએલ 12
એઝેકીએલ 13
એઝેકીએલ 14
એઝેકીએલ 15
એઝેકીએલ 16
એઝેકીએલ 17
એઝેકીએલ 18
એઝેકીએલ 19
એઝેકીએલ 20
એઝેકીએલ 21
એઝેકીએલ 22
એઝેકીએલ 23
એઝેકીએલ 24
એઝેકીએલ 25
એઝેકીએલ 26
એઝેકીએલ 27
એઝેકીએલ 28
એઝેકીએલ 29
એઝેકીએલ 30
એઝેકીએલ 31
એઝેકીએલ 32
એઝેકીએલ 33
એઝેકીએલ 34
એઝેકીએલ 35
એઝેકીએલ 36
એઝેકીએલ 37
એઝેકીએલ 38
એઝેકીએલ 39
એઝેકીએલ 40
એઝેકીએલ 41
એઝેકીએલ 42
એઝેકીએલ 43
એઝેકીએલ 44
એઝેકીએલ 45
એઝેકીએલ 46
એઝેકીએલ 47
એઝેકીએલ 48
દારિયેલ
દારિયેલ 1
દારિયેલ 2
દારિયેલ 3
દારિયેલ 4
દારિયેલ 5
દારિયેલ 6
દારિયેલ 7
દારિયેલ 8
દારિયેલ 9
દારિયેલ 10
દારિયેલ 11
દારિયેલ 12
હોશિયા
હોશિયા 1
હોશિયા 2
હોશિયા 3
હોશિયા 4
હોશિયા 5
હોશિયા 6
હોશિયા 7
હોશિયા 8
હોશિયા 9
હોશિયા 10
હોશિયા 11
હોશિયા 12
હોશિયા 13
હોશિયા 14
યોએલ
યોએલ 1
યોએલ 2
યોએલ 3
આમોસ
આમોસ 1
આમોસ 2
આમોસ 3
આમોસ 4
આમોસ 5
આમોસ 6
આમોસ 7
આમોસ 8
આમોસ 9
ઓબાધા
ઓબાધા 1
યૂના
યૂના 1
યૂના 2
યૂના 3
યૂના 4
મીખાહ
મીખાહ 1
મીખાહ 2
મીખાહ 3
મીખાહ 4
મીખાહ 5
મીખાહ 6
મીખાહ 7
નાહૂમ
નાહૂમ 1
નાહૂમ 2
નાહૂમ 3
હબાક્કુક
હબાક્કુક 1
હબાક્કુક 2
હબાક્કુક 3
સફન્યા
સફન્યા 1
સફન્યા 2
સફન્યા 3
હાગ્ગાચ
હાગ્ગાચ 1
હાગ્ગાચ 2
ઝખાર્યા
ઝખાર્યા 1
ઝખાર્યા 2
ઝખાર્યા 3
ઝખાર્યા 4
ઝખાર્યા 5
ઝખાર્યા 6
ઝખાર્યા 7
ઝખાર્યા 8
ઝખાર્યા 9
ઝખાર્યા 10
ઝખાર્યા 11
ઝખાર્યા 12
ઝખાર્યા 13
ઝખાર્યા 14
માલાખી
માલાખી 1
માલાખી 2
માલાખી 3
માલાખી 4
માથ્થી
માથ્થી 1
માથ્થી 2
માથ્થી 3
માથ્થી 4
માથ્થી 5
માથ્થી 6
માથ્થી 7
માથ્થી 8
માથ્થી 9
માથ્થી 10
માથ્થી 11
માથ્થી 12
માથ્થી 13
માથ્થી 14
માથ્થી 15
માથ્થી 16
માથ્થી 17
માથ્થી 18
માથ્થી 19
માથ્થી 20
માથ્થી 21
માથ્થી 22
માથ્થી 23
માથ્થી 24
માથ્થી 25
માથ્થી 26
માથ્થી 27
માથ્થી 28
માર્ક
માર્ક 1
માર્ક 2
માર્ક 3
માર્ક 4
માર્ક 5
માર્ક 6
માર્ક 7
માર્ક 8
માર્ક 9
માર્ક 10
માર્ક 11
માર્ક 12
માર્ક 13
માર્ક 14
માર્ક 15
માર્ક 16
લૂક
લૂક 1
લૂક 2
લૂક 3
લૂક 4
લૂક 5
લૂક 6
લૂક 7
લૂક 8
લૂક 9
લૂક 10
લૂક 11
લૂક 12
લૂક 13
લૂક 14
લૂક 15
લૂક 16
લૂક 17
લૂક 18
લૂક 19
લૂક 20
લૂક 21
લૂક 22
લૂક 23
લૂક 24
યોહાન
યોહાન 1
યોહાન 2
યોહાન 3
યોહાન 4
યોહાન 5
યોહાન 6
યોહાન 7
યોહાન 8
યોહાન 9
યોહાન 10
યોહાન 11
યોહાન 12
યોહાન 13
યોહાન 14
યોહાન 15
યોહાન 16
યોહાન 17
યોહાન 18
યોહાન 19
યોહાન 20
યોહાન 21
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 1
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 2
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 3
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 5
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 6
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 8
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 9
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 12
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 13
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 14
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 15
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 16
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 18
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 20
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 22
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 23
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 25
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 26
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 27
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 28
રોમનોને પત્ર
રોમનોને પત્ર 1
રોમનોને પત્ર 2
રોમનોને પત્ર 3
રોમનોને પત્ર 4
રોમનોને પત્ર 5
રોમનોને પત્ર 6
રોમનોને પત્ર 7
રોમનોને પત્ર 8
રોમનોને પત્ર 9
રોમનોને પત્ર 10
રોમનોને પત્ર 11
રોમનોને પત્ર 12
રોમનોને પત્ર 13
રોમનોને પત્ર 14
રોમનોને પત્ર 15
રોમનોને પત્ર 16
1 કરિંથીઓને
1 કરિંથીઓને 1
1 કરિંથીઓને 2
1 કરિંથીઓને 3
1 કરિંથીઓને 4
1 કરિંથીઓને 5
1 કરિંથીઓને 6
1 કરિંથીઓને 7
1 કરિંથીઓને 8
1 કરિંથીઓને 9
1 કરિંથીઓને 10
1 કરિંથીઓને 11
1 કરિંથીઓને 12
1 કરિંથીઓને 13
1 કરિંથીઓને 14
1 કરિંથીઓને 15
1 કરિંથીઓને 16
2 કરિંથીઓને
2 કરિંથીઓને 1
2 કરિંથીઓને 2
2 કરિંથીઓને 3
2 કરિંથીઓને 4
2 કરિંથીઓને 5
2 કરિંથીઓને 6
2 કરિંથીઓને 7
2 કરિંથીઓને 8
2 કરિંથીઓને 9
2 કરિંથીઓને 10
2 કરિંથીઓને 11
2 કરિંથીઓને 12
2 કરિંથીઓને 13
ગલાતીઓને પત્ર
ગલાતીઓને પત્ર 1
ગલાતીઓને પત્ર 2
ગલાતીઓને પત્ર 3
ગલાતીઓને પત્ર 4
ગલાતીઓને પત્ર 5
ગલાતીઓને પત્ર 6
એફેસીઓને પત્ર
એફેસીઓને પત્ર 1
એફેસીઓને પત્ર 2
એફેસીઓને પત્ર 3
એફેસીઓને પત્ર 4
એફેસીઓને પત્ર 5
એફેસીઓને પત્ર 6
ફિલિપ્પીઓને પત્ર
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 1
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 2
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 3
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4
કલોસ્સીઓને પત્ર
કલોસ્સીઓને પત્ર 1
કલોસ્સીઓને પત્ર 2
કલોસ્સીઓને પત્ર 3
કલોસ્સીઓને પત્ર 4
1 થેસ્સલોનિકીઓને
1 થેસ્સલોનિકીઓને 1
1 થેસ્સલોનિકીઓને 2
1 થેસ્સલોનિકીઓને 3
1 થેસ્સલોનિકીઓને 4
1 થેસ્સલોનિકીઓને 5
2 થેસ્સલોનિકીઓને
2 થેસ્સલોનિકીઓને 1
2 થેસ્સલોનિકીઓને 2
2 થેસ્સલોનિકીઓને 3
1 તિમોથીને
1 તિમોથીને 1
1 તિમોથીને 2
1 તિમોથીને 3
1 તિમોથીને 4
1 તિમોથીને 5
1 તિમોથીને 6
2 તિમોથીને
2 તિમોથીને 1
2 તિમોથીને 2
2 તિમોથીને 3
2 તિમોથીને 4
તિતસનં પત્ર
તિતસનં પત્ર 1
તિતસનં પત્ર 2
તિતસનં પત્ર 3
ફિલેમોને પત્ર
ફિલેમોને પત્ર 1
હિબ્રૂઓને પત્ર
હિબ્રૂઓને પત્ર 1
હિબ્રૂઓને પત્ર 2
હિબ્રૂઓને પત્ર 3
હિબ્રૂઓને પત્ર 4
હિબ્રૂઓને પત્ર 5
હિબ્રૂઓને પત્ર 6
હિબ્રૂઓને પત્ર 7
હિબ્રૂઓને પત્ર 8
હિબ્રૂઓને પત્ર 9
હિબ્રૂઓને પત્ર 10
હિબ્રૂઓને પત્ર 11
હિબ્રૂઓને પત્ર 12
હિબ્રૂઓને પત્ર 13
યાકૂબનો
યાકૂબનો 1
યાકૂબનો 2
યાકૂબનો 3
યાકૂબનો 4
યાકૂબનો 5
1 પિતરનો પત્ર
1 પિતરનો પત્ર 1
1 પિતરનો પત્ર 2
1 પિતરનો પત્ર 3
1 પિતરનો પત્ર 4
1 પિતરનો પત્ર 5
2 પિતરનો પત્ર
2 પિતરનો પત્ર 1
2 પિતરનો પત્ર 2
2 પિતરનો પત્ર 3
1 યોહાનનો પત્ર
1 યોહાનનો પત્ર 1
1 યોહાનનો પત્ર 2
1 યોહાનનો પત્ર 3
1 યોહાનનો પત્ર 4
1 યોહાનનો પત્ર 5
2 યોહાનનો પત્ર
2 યોહાનનો પત્ર 1
3 યોહાનનો પત્ર
3 યોહાનનો પત્ર 1
યહૂદાનો પત્ર
યહૂદાનો પત્ર 1
પ્રકટીકરણ
પ્રકટીકરણ 1
પ્રકટીકરણ 2
પ્રકટીકરણ 3
પ્રકટીકરણ 4
પ્રકટીકરણ 5
પ્રકટીકરણ 6
પ્રકટીકરણ 7
પ્રકટીકરણ 8
પ્રકટીકરણ 9
પ્રકટીકરણ 10
પ્રકટીકરણ 11
પ્રકટીકરણ 12
પ્રકટીકરણ 13
પ્રકટીકરણ 14
પ્રકટીકરણ 15
પ્રકટીકરણ 16
પ્રકટીકરણ 17
પ્રકટીકરણ 18
પ્રકટીકરણ 19
પ્રકટીકરણ 20
પ્રકટીકરણ 21
પ્રકટીકરણ 22
Isaiah 19:14
Isaiah 19:14
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
GUV
ERVGU
IRVGU
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
AKJV
NET
ERVEN
LXXEN
NLV
NCV
LITV
HCSB
NASU
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
GUV
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
ERVGU
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
IRVGU
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
KJV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
three
years
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
came
to
pass
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
unto
his
servants,
Know
ye
that
Ramoth
in
Gilead
is
ours,
and
we
be
still,
and
take
it
not
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?
4
And
he
said
unto
Jehoshaphat,
Wilt
thou
go
with
me
to
battle
to
Ramoth-
gilead?
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
thou
art,
my
people
as
thy
people,
my
horses
as
thy
horses.
5
And
Jehoshaphat
said
unto
the
king
of
Israel,
Enquire,
I
pray
thee,
at
the
word
of
the
LORD
to
day.
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets
together,
about
four
hundred
men,
and
said
unto
them,
Shall
I
go
against
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
I
forbear?
And
they
said,
Go
up;
for
the
Lord
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
7
And
Jehoshaphat
said,
Is
there
not
here
a
prophet
of
the
LORD
besides,
that
we
might
enquire
of
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
There
is
yet
one
man,
Micaiah
the
son
of
Imlah,
by
whom
we
may
enquire
of
the
LORD:
but
I
hate
him;
for
he
doth
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil.
And
Jehoshaphat
said,
Let
not
the
king
say
so.
9
Then
the
king
of
Israel
called
an
officer,
and
said,
Hasten
hither
Micaiah
the
son
of
Imlah.
10
And
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
sat
each
on
his
throne,
having
put
on
their
robes,
in
a
void
place
in
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria;
and
all
the
prophets
prophesied
before
them.
11
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
him
horns
of
iron:
and
he
said,
Thus
saith
the
LORD,
With
these
shalt
thou
push
the
Syrians,
until
thou
have
consumed
them.
12
And
all
the
prophets
prophesied
so,
saying,
Go
up
to
Ramoth-
gilead,
and
prosper:
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
king’s
hand.
13
And
the
messenger
that
was
gone
to
call
Micaiah
spake
unto
him,
saying,
Behold
now,
the
words
of
the
prophets
declare
good
unto
the
king
with
one
mouth:
let
thy
word,
I
pray
thee,
be
like
the
word
of
one
of
them,
and
speak
that
which
is
good.
14
And
Micaiah
said,
As
the
LORD
liveth,
what
the
LORD
saith
unto
me,
that
will
I
speak.
15
So
he
came
to
the
king.
And
the
king
said
unto
him,
Micaiah,
shall
we
go
against
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
we
forbear?
And
he
answered
him,
Go,
and
prosper:
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
And
the
king
said
unto
him,
How
many
times
shall
I
adjure
thee
that
thou
tell
me
nothing
but
that
which
is
true
in
the
name
of
the
LORD?
17
And
he
said,
I
saw
all
Israel
scattered
upon
the
hills,
as
sheep
that
have
not
a
shepherd:
and
the
LORD
said,
These
have
no
master:
let
them
return
every
man
to
his
house
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
Did
I
not
tell
thee
that
he
would
prophesy
no
good
concerning
me,
but
evil?
19
And
he
said,
Hear
thou
therefore
the
word
of
the
LORD:
I
saw
the
LORD
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
standing
by
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
And
the
LORD
said,
Who
shall
persuade
Ahab,
that
he
may
go
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?
And
one
said
on
this
manner,
and
another
said
on
that
manner.
21
And
there
came
forth
a
spirit,
and
stood
before
the
LORD,
and
said,
I
will
persuade
him.
22
And
the
LORD
said
unto
him,
Wherewith?
And
he
said,
I
will
go
forth,
and
I
will
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
he
said,
Thou
shalt
persuade
him,
and
prevail
also:
go
forth,
and
do
so.
23
Now
therefore,
behold,
the
LORD
hath
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
thy
prophets,
and
the
LORD
hath
spoken
evil
concerning
thee.
24
But
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
went
near,
and
smote
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Which
way
went
the
Spirit
of
the
LORD
from
me
to
speak
unto
thee?
25
And
Micaiah
said,
Behold,
thou
shalt
see
in
that
day,
when
thou
shalt
go
into
an
inner
chamber
to
hide
thyself.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah,
and
carry
him
back
unto
Amon
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash
the
king’s
son;
27
And
say,
Thus
saith
the
king,
Put
this
fellow
in
the
prison,
and
feed
him
with
bread
of
affliction
and
with
water
of
affliction,
until
I
come
in
peace.
28
And
Micaiah
said,
If
thou
return
at
all
in
peace,
the
LORD
hath
not
spoken
by
me.
And
he
said,
Hearken,
O
people,
every
one
of
you.
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself,
and
enter
into
the
battle;
but
put
thou
on
thy
robes.
And
the
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
But
the
king
of
Syria
commanded
his
thirty
and
two
captains
that
had
rule
over
his
chariots,
saying,
Fight
neither
with
small
nor
great,
save
only
with
the
king
of
Israel.
32
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
that
they
said,
Surely
it
is
the
king
of
Israel.
And
they
turned
aside
to
fight
against
him:
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
perceived
that
it
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
And
a
certain
man
drew
a
bow
at
a
venture,
and
smote
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
the
harness:
wherefore
he
said
unto
the
driver
of
his
chariot,
Turn
thine
hand,
and
carry
me
out
of
the
host;
for
I
am
wounded.
35
And
the
battle
increased
that
day:
and
the
king
was
stayed
up
in
his
chariot
against
the
Syrians,
and
died
at
even:
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
midst
of
the
chariot.
36
And
there
went
a
proclamation
throughout
the
host
about
the
going
down
of
the
sun,
saying,
Every
man
to
his
city,
and
every
man
to
his
own
country.
37
So
the
king
died,
and
was
brought
to
Samaria;
and
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
one
washed
the
chariot
in
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood;
and
they
washed
his
armour;
according
unto
the
word
of
the
LORD
which
he
spake.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
made,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
So
Ahab
slept
with
his
fathers;
and
Ahaziah
his
son
reigned
in
his
stead.
41
And
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
five
years
in
Jerusalem.
And
his
mother’s
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walked
in
all
the
ways
of
Asa
his
father;
he
turned
not
aside
from
it,
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
the
LORD:
nevertheless
the
high
places
were
not
taken
away;
for
the
people
offered
and
burnt
incense
yet
in
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Now
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
shewed,
and
how
he
warred,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
And
the
remnant
of
the
sodomites,
which
remained
in
the
days
of
his
father
Asa,
he
took
out
of
the
land.
47
There
was
then
no
king
in
Edom:
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tharshish
to
go
to
Ophir
for
gold:
but
they
went
not;
for
the
ships
were
broken
at
Ezion-geber.
49
Then
said
Ahaziah
the
son
of
Ahab
unto
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
thy
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
would
not.
50
And
Jehoshaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father:
and
Jehoram
his
son
reigned
in
his
stead.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
reigned
two
years
over
Israel.
52
And
he
did
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
who
made
Israel
to
sin:
53
For
he
served
Baal,
and
worshipped
him,
and
provoked
to
anger
the
LORD
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
hath
poured
out
upon
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
hath
closed
your
eyes:
the
prophets
and
your
rulers,
the
seers
hath
he
covered.
Revelation 14:14
14
And
I
looked,
and
behold
a
white
cloud,
and
upon
the
cloud
one
sat
like
unto
the
Son
of
man,
having
on
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
a
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
KJVP
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
H3427
W-VQY3MP
three
H7969
MFS
years
H8141
NFP
without
H369
NPAR
war
H4421
NFS
between
H996
PREP
Syria
H758
EMS
and
Israel
H3478
LMS
.
2
And
it
came
to
pass
H1961
W-VQY3MS
in
the
third
H7992
D-MFS
year
H8141
,
that
Jehoshaphat
H3092
the
king
H4428
NMS
of
Judah
H3063
came
down
H3381
W-VQY3MS
to
H413
PREP
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
LMS
.
3
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
his
servants
H5650
,
Know
H3045
ye
that
H3588
CONJ
Ramoth
in
Gilead
H7433
is
ours
,
and
we
H587
be
still
H2814
,
and
take
H3947
it
not
out
of
the
hand
H3027
M-GFS
of
the
king
H4428
NMS
of
Syria
H758
?
4
And
he
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
Jehoshaphat
H3092
,
Wilt
thou
go
H1980
with
H854
PREP-1MS
me
to
battle
H4421
to
Ramoth
H7433
-
gilead
?
And
Jehoshaphat
H3092
said
H559
W-VQY3MS
to
H413
PREP
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
,
I
am
as
thou
art
,
my
people
H5971
as
thy
people
H5971
,
my
horses
H5483
as
thy
horses
H5483
.
5
And
Jehoshaphat
H3092
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
,
Inquire
H1875
,
I
pray
thee
H4994
IJEC
,
at
the
word
H1697
CMS
of
the
LORD
H3068
NAME-4MS
today
H3117
.
6
Then
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
gathered
the
prophets
together
H6908
,
about
four
H702
hundred
H3967
BFP
men
H376
NMS
,
and
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP-3MS
them
,
Shall
I
go
H1980
against
H5921
PREP
Ramoth
H7433
-
gilead
to
battle
H4421
,
or
H518
PART
shall
I
forbear
H2308
?
And
they
said
H559
W-VQY3MS
,
Go
up
H5927
;
for
the
Lord
H136
EDS
shall
deliver
H5414
it
into
the
hand
H3027
B-CFS
of
the
king
H4428
NMS
.
7
And
Jehoshaphat
H3092
said
H559
W-VQY3MS
,
Is
there
not
H369
here
H6311
ADV
a
prophet
H5030
of
the
LORD
H3068
L-EDS
besides
H5750
ADV
,
that
we
might
inquire
H1875
of
him
?
8
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
Jehoshaphat
H3092
,
There
is
yet
H5750
ADV
one
H259
MMS
man
H376
NMS
,
Micaiah
H4321
the
son
H1121
of
Imlah
H3229
,
by
whom
we
may
inquire
H1875
L-VQFC
of
the
LORD
H3068
EDS
:
but
I
H589
W-PPRO-1MS
hate
H8130
him
;
for
H3588
CONJ
he
doth
not
H3808
ADV
prophesy
H5012
good
H2896
AMS
concerning
H5921
PREP-1MS
me
,
but
H518
PART
evil
H7451
AMS
.
And
Jehoshaphat
H3092
said
H559
W-VQY3MS
,
Let
not
H408
NPAR
the
king
H4428
NMS
say
H559
W-VQY3MS
so
H3651
ADV
.
9
Then
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
called
H7121
W-VQY3MS
an
H259
MMS
officer
H5631
,
and
said
H559
W-VQY3MS
,
Hasten
H4116
hither
Micaiah
H4321
the
son
H1121
CMS
of
Imlah
H3229
.
10
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
and
Jehoshaphat
H3092
the
king
H4428
NMS
of
Judah
H3063
sat
H3427
each
H376
NMS
on
H5921
PREP
his
throne
H3678
,
having
put
on
H3847
their
robes
H899
,
in
a
void
place
H1637
in
the
entrance
H6607
CMS
of
the
gate
H8179
NMS
of
Samaria
H8111
;
and
all
H3605
W-CMS
the
prophets
H5030
prophesied
H5012
before
H6440
them
.
11
And
Zedekiah
H6667
the
son
H1121
of
Chenaanah
H3668
made
H6213
W-VQY3MS
him
horns
H7161
of
iron
H1270
:
and
he
said
H559
W-VQY3MS
,
Thus
H3541
saith
H559
W-VQY3MS
the
LORD
H3068
EDS
,
With
these
H428
shalt
thou
push
H5055
the
Syrians
H758
EMS
,
until
H5704
PREP
thou
have
consumed
H3615
them
.
12
And
all
H3605
W-CMS
the
prophets
H5030
prophesied
H5012
so
H3651
ADV
,
saying
H559
L-VQFC
,
Go
up
H5927
to
Ramoth
H7433
-
gilead
,
and
prosper
H6743
:
for
the
LORD
H3068
EDS
shall
deliver
H5414
W-VQQ3MS
it
into
the
king
H4428
\'s
hand
H3027
B-CFS
.
13
And
the
messenger
H4397
that
H834
RPRO
was
gone
H1980
VQQ3MS
to
call
H7121
Micaiah
H4321
spoke
H1696
VPQ3MS
unto
H413
PREP-3MS
him
,
saying
H559
L-VQFC
,
Behold
H2009
IJEC
now
H4994
IJEC
,
the
words
H1697
CMP
of
the
prophets
H5030
declare
good
H2896
AMS
unto
H413
PREP
the
king
H4428
D-NMS
with
one
H259
MMS
mouth
H6310
NMS
:
let
thy
word
H1697
,
I
pray
thee
H4994
IJEC
,
be
H1961
like
the
word
H1697
K-NMS
of
one
H259
of
them
H4480
,
and
speak
H1696
that
which
is
good
H2896
AMS
.
14
And
Micaiah
H4321
said
H559
W-VQY3MS
,
As
the
LORD
H3068
EDS
liveth
H2416
AMS
,
what
H834
RPRO
the
LORD
H3068
EDS
saith
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP-1MS
me
,
that
will
I
speak
H1696
VPY1MS
.
15
So
he
came
H935
W-VQY3MS
to
H413
PREP
the
king
H4428
D-NMS
.
And
the
king
H4428
D-NMS
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP-3MS
him
,
Micaiah
H4321
,
shall
we
go
H1980
against
H413
PREP
Ramoth
H7433
-
gilead
to
battle
H4421
,
or
H518
PART
shall
we
forbear
H2308
?
And
he
answered
H559
W-VQY3MS
him
,
Go
H5927
,
and
prosper
H6743
:
for
the
LORD
H3068
EDS
shall
deliver
H5414
W-VQQ3MS
it
into
the
hand
H3027
B-CFS
of
the
king
H4428
.
16
And
the
king
H4428
D-NMS
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP-3MS
him
,
How
H5704
PREP
many
H4100
times
H6471
shall
I
H589
PPRO-1MS
adjure
H7650
thee
that
H834
RPRO
thou
tell
H1696
me
nothing
H3808
ADV
but
H7535
ADV
that
which
is
true
H571
CFS
in
the
name
H8034
B-CMS
of
the
LORD
H3068
NAME-4MS
?
17
And
he
said
H559
W-VQY3MS
,
I
saw
H7200
VQQ1MS
all
H3605
NMS
Israel
H3478
scattered
H6327
upon
H413
PREP
the
hills
H2022
,
as
sheep
H6629
that
H834
RPRO
have
not
H369
NPAR
a
shepherd
H7462
VQPMS
:
and
the
LORD
H3068
EDS
said
H559
W-VQY3MS
,
These
H428
have
no
H3808
ADV
master
H113
:
let
them
return
H7725
every
man
H376
NMS
to
his
house
H1004
L-CMS-3MS
in
peace
H7965
.
18
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
Jehoshaphat
H3092
,
Did
I
not
H3808
D-NPAR
tell
H559
W-VQY3MS
thee
that
he
would
prophesy
H5012
no
H3808
good
H2896
AMS
concerning
H5921
PREP-1MS
me
,
but
H518
PART
evil
H7451
AMS
?
19
And
he
said
H559
W-VQY3MS
,
Hear
H8085
VQI2MS
thou
therefore
H3651
L-ADV
the
word
H1697
CMS
of
the
LORD
H3068
EDS
:
I
saw
H7200
VQQ1MS
the
LORD
H3068
EDS
sitting
H3427
VQPMS
on
H5921
PREP
his
throne
H3678
,
and
all
H3605
W-CMS
the
host
H6635
of
heaven
H8064
D-NMD
standing
H5975
by
H5921
PREP
him
on
his
right
hand
H3225
and
on
his
left
H8040
.
20
And
the
LORD
H3068
EDS
said
H559
W-VQY3MS
,
Who
H4310
IPRO
shall
persuade
H6601
Ahab
H256
,
that
he
may
go
up
H5927
and
fall
H5307
at
Ramoth
H7433
-
gilead
?
And
one
H2088
DPRO
said
H559
W-VQY3MS
on
this
manner
H3541
,
and
another
H2088
W-PMS
said
H559
W-VQY3MS
on
that
manner
H3541
.
21
And
there
came
forth
H3318
W-VQY3MS
a
spirit
H7307
,
and
stood
H5975
before
H6440
L-CMP
the
LORD
H3068
EDS
,
and
said
H559
W-VQY3MS
,
I
H589
PPRO-1MS
will
persuade
H6601
him
.
22
And
the
LORD
H3068
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
him
,
Wherewith
H4100
?
And
he
said
H559
W-VQY3MS
,
I
will
go
forth
H3318
VQY1MS
,
and
I
will
be
H1961
a
lying
H8267
NMS
spirit
H7307
NFS
in
the
mouth
H6310
B-CMS
of
all
H3605
NMS
his
prophets
H5030
.
And
he
said
H559
W-VQY3MS
,
Thou
shalt
persuade
H6601
him
,
and
prevail
H3201
NMS
also
H1571
W-CONJ
:
go
forth
H3318
VQI2MS
,
and
do
H6213
so
H3651
ADV
.
23
Now
H6258
W-ADV
therefore
,
behold
H2009
IJEC
,
the
LORD
H3068
EDS
hath
put
H5414
VQQ3MS
a
lying
H8267
NMS
spirit
H7307
NFS
in
the
mouth
H6310
B-CMS
of
all
H3605
NMS
these
H428
PMP
thy
prophets
H5030
,
and
the
LORD
H3068
NAME-4MS
hath
spoken
H1696
VPQ3MS
evil
H7451
AFS
concerning
H5921
PREP-2MS
thee
.
24
But
Zedekiah
H6667
the
son
H1121
of
Chenaanah
H3668
went
near
H5066
,
and
smote
H5221
Micaiah
H4321
on
H5921
PREP
the
cheek
H3895
,
and
said
H559
W-VQY3MS
,
Which
H335
IPRO
way
H2088
DPRO
went
H5674
VQQ3MS
the
Spirit
H7307
NMS
of
the
LORD
H3068
EDS
from
me
to
speak
H1696
unto
H854
thee
?
25
And
Micaiah
H4321
said
H559
W-VQY3MS
,
Behold
H2009
,
thou
shalt
see
H7200
VQPMS
in
that
H1931
D-PPRO-3MS
day
H3117
B-AMS
,
when
H834
RPRO
thou
shalt
go
into
H935
VQY2MS
an
inner
H2315
chamber
H2315
to
hide
thyself
H2247
.
26
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
said
H559
W-VQY3MS
,
Take
H3947
VQI2MS
Micaiah
H4321
,
and
carry
him
back
H7725
unto
H413
PREP
Amon
H526
the
governor
H8269
of
the
city
H5892
D-GFS
,
and
to
H413
PREP
Joash
H3101
the
king
H4428
NMS
\'s
son
H1121
;
27
And
say
H559
,
Thus
H3541
saith
H559
VQQ3MS
the
king
H4428
D-NMS
,
Put
H7760
this
H2088
DPRO
fellow
in
the
prison
H1004
CMS
,
and
feed
H398
him
with
bread
H3899
NMS
of
affliction
H3906
and
with
water
H4325
W-NMD
of
affliction
H3906
,
until
H5704
PREP
I
come
H935
in
peace
H7965
.
28
And
Micaiah
H4321
said
H559
W-VQY3MS
,
If
H518
PART
thou
return
at
all
H7725
in
peace
H7965
,
the
LORD
H3068
EDS
hath
not
H3808
ADV
spoken
H1696
by
me
.
And
he
said
H559
W-VQY3MS
,
Hearken
H8085
VQI2MP
,
O
people
H5971
NMP
,
every
H3605
CMS-3MP
one
of
you
.
29
So
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
and
Jehoshaphat
H3092
the
king
H4428
NMS
of
Judah
H3063
went
up
H5927
W-VHY3MS
to
Ramoth
H7433
-
gilead
.
30
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
said
H559
W-VQY3MS
unto
H413
PREP
Jehoshaphat
H3092
,
I
will
disguise
myself
H2664
,
and
enter
H935
into
the
battle
H4421
;
but
put
H3847
thou
H859
W-PPRO-2MS
on
thy
robes
H899
CMP-2MS
.
And
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
disguised
himself
H2664
,
and
went
H935
W-VQY3MS
into
the
battle
H4421
.
31
But
the
king
H4428
NMS
of
Syria
H758
EMS
commanded
H6680
VPQ3MS
his
H834
RPRO
thirty
H7970
MMP
and
two
H8147
captains
that
had
rule
over
H8269
CMP
his
H834
RPRO
chariots
H7393
,
saying
H559
L-VQFC
,
Fight
H3898
neither
H3808
NADV
with
H854
PREP
small
H6996
AMS
nor
great
H1419
AMS
,
save
H518
PART
only
H905
with
H854
PREP
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
.
32
And
it
came
to
pass
H1961
W-VQY3MS
,
when
the
captains
H8269
CMP
of
the
chariots
H7393
saw
H7200
K-VQFC
Jehoshaphat
H3092
,
that
they
H1992
said
H559
,
Surely
H389
ADV
it
H1931
PPRO-3MS
is
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
.
And
they
turned
aside
H5493
to
fight
H3898
against
H5921
PREP-3MS
him
:
and
Jehoshaphat
H3092
cried
out
H2199
.
33
And
it
came
to
pass
H1961
W-VQY3MS
,
when
the
captains
H8269
CMP
of
the
chariots
H7393
perceived
H7200
K-VQFC
that
H3588
CONJ
it
H1931
PPRO-3MS
was
not
H3808
NADV
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
,
that
they
turned
back
H7725
from
pursuing
H310
him
.
34
And
a
certain
man
H376
W-NMS
drew
H4900
a
bow
H7198
at
a
venture
H8537
,
and
smote
H5221
the
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
between
H996
PREP
the
joints
H1694
of
the
harness
H8302
:
wherefore
he
said
H559
W-VQY3MS
unto
the
driver
of
his
chariot
H7395
,
Turn
H2015
thine
hand
H3027
CFS-2MS
,
and
carry
me
out
H3318
of
H4480
PREP
the
host
H4264
;
for
H3588
CONJ
I
am
wounded
H2470
.
35
And
the
battle
H4421
increased
H5927
that
H1931
D-PPRO-3MS
day
H3117
B-AMS
:
and
the
king
H4428
was
H1961
VQQ3MS
stayed
up
H5975
in
his
chariot
H4818
against
H5227
the
Syrians
H758
EMS
,
and
died
H4191
W-VQY3MS
at
even
H6153
:
and
the
blood
H1818
ran
out
H3332
of
the
wound
H4347
into
H413
PREP
the
midst
H2436
of
the
chariot
H7393
.
36
And
there
went
H5674
W-VQY3MS
a
proclamation
H7440
throughout
the
host
H4264
about
the
going
down
H935
of
the
sun
H8121
D-NMS
,
saying
H559
L-VQFC
,
Every
man
H376
NMS
to
H413
PREP
his
city
H5892
,
and
every
man
H376
NMS
to
H413
PREP
his
own
country
H776
.
37
So
the
king
H4428
D-NMS
died
H4191
W-VQY3MS
,
and
was
brought
H935
W-VQY3MS
to
Samaria
H8111
;
and
they
buried
H6912
the
king
H4428
D-NMS
in
Samaria
H8111
.
38
And
one
washed
H7857
the
chariot
H7393
in
H5921
PREP
the
pool
H1295
of
Samaria
H8111
;
and
the
dogs
H3611
licked
up
H3952
his
blood
H1818
CMS-3MS
;
and
they
washed
H7364
his
armor
H2185
;
according
unto
the
word
H1697
K-NMS
of
the
LORD
H3068
EDS
which
H834
RPRO
he
spoke
H1696
.
39
Now
the
rest
H3499
of
the
acts
H1697
CMP
of
Ahab
H256
,
and
all
H3605
W-CMS
that
H834
RPRO
he
did
H6213
VQQ3MS
,
and
the
ivory
H8127
house
H1004
W-NMS
which
H834
RPRO
he
made
H1129
VQQ3MS
,
and
all
H3605
W-CMS
the
cities
H5892
that
H834
RPRO
he
built
H1129
VQQ3MS
,
are
they
H1992
PPRO-3MP
not
H3808
written
H3789
in
H5921
PREP
the
book
H5612
CMS
of
the
chronicles
H1697
CMP
of
the
kings
H4428
of
Israel
H3478
LMS
?
40
So
Ahab
H256
slept
H7901
W-VQY3MS
with
H5973
PREP
his
fathers
H1
;
and
Ahaziah
H274
his
son
H1121
reigned
H4427
in
his
stead
H8478
.
41
And
Jehoshaphat
H3092
the
son
H1121
of
Asa
H609
began
to
reign
H4427
over
H5921
PREP
Judah
H3063
in
the
fourth
H702
MFS
year
H8141
B-CFS
of
Ahab
H256
king
H4428
NMS
of
Israel
H3478
LMS
.
42
Jehoshaphat
H3092
was
thirty
H7970
MMP
and
five
H2568
years
H8141
NFS
old
H1121
when
he
began
to
reign
H4427
;
and
he
reigned
H4427
twenty
H6242
W-MMP
and
five
H2568
years
H8141
NFS
in
Jerusalem
H3389
.
And
his
mother
H517
GFS-3MS
\'s
name
H8034
W-CMS
was
Azubah
H5806
the
daughter
H1323
CFS
of
Shilhi
H7977
.
43
And
he
walked
H1980
W-VQY3MS
in
all
H3605
B-CMS
the
ways
H1870
NMS
of
Asa
H609
his
father
H1
CMS-3MS
;
he
turned
not
aside
H3808
NADV
from
H4480
M-PREP-3MS
it
,
doing
H6213
L-VQFC
that
which
was
right
H3477
in
the
eyes
H5869
B-CMP
of
the
LORD
H3068
NAME-4MS
:
nevertheless
H389
the
high
places
H1116
were
not
H3808
NADV
taken
away
H5493
;
for
the
people
H5971
offered
H2076
and
burnt
incense
H6999
yet
H5750
in
the
high
places
H1116
.
44
And
Jehoshaphat
H3092
made
peace
H7999
with
H5973
the
king
H4428
of
Israel
H3478
.
45
Now
the
rest
H3499
of
the
acts
H1697
of
Jehoshaphat
H3092
,
and
his
might
H1369
that
H834
he
showed
H6213
,
and
how
H834
he
warred
H3898
,
are
they
H1992
not
H3808
written
H3789
in
H5921
the
book
H5612
of
the
chronicles
H1697
of
the
kings
H4428
NMS
of
Judah
H3063
?
46
And
the
remnant
H3499
of
the
sodomites
H6945
,
which
H834
RPRO
remained
H7604
in
the
days
H3117
D-NMP
of
his
father
H1
Asa
H609
,
he
took
H1197
out
of
H4480
the
land
H776
.
47
There
was
then
no
H369
king
H4428
in
Edom
H123
:
a
deputy
H5324
was
king
H4428
.
48
Jehoshaphat
H3092
made
H6213
ships
H591
of
Tharshish
H8659
to
go
H1980
to
Ophir
H211
for
gold
H2091
:
but
they
went
H1980
not
H3808
;
for
H3588
the
ships
H591
were
broken
H7665
at
Ezion
H6100
-
geber
.
49
Then
H227
said
H559
Ahaziah
H274
the
son
H1121
of
Ahab
H256
unto
H413
Jehoshaphat
H3092
,
Let
my
servants
H5650
go
H1980
L-VQFC
with
H5973
thy
servants
H5650
in
the
ships
H591
CFP
.
But
Jehoshaphat
H3092
would
H14
not
H3808
W-NPAR
.
50
And
Jehoshaphat
H3092
slept
H7901
with
H5973
PREP
his
fathers
H1
,
and
was
buried
H6912
with
H5973
PREP
his
fathers
H1
in
the
city
H5892
of
David
H1732
his
father
H1
:
and
Jehoram
H3088
his
son
H1121
CMS
reigned
H4427
in
his
stead
H8478
.
51
Ahaziah
H274
the
son
H1121
CMS-3MS
of
Ahab
H256
began
to
reign
H4427
over
H5921
Israel
H3478
in
Samaria
H8111
the
seventeenth
H7651
year
H8141
of
Jehoshaphat
H3092
king
H4428
of
Judah
H3063
,
and
reigned
H4427
two
years
H8141
over
H5921
Israel
H3478
.
52
And
he
did
H6213
evil
H7451
in
the
sight
H5869
of
the
LORD
H3068
,
and
walked
H1980
in
the
way
H1870
of
his
father
H1
,
and
in
the
way
H1870
of
his
mother
H517
,
and
in
the
way
H1870
of
Jeroboam
H3379
the
son
H1121
CMS
of
Nebat
H5028
,
who
H834
made
Israel
to
sin
H2398
:
53
For
he
served
H5647
Baal
H1168
,
and
worshiped
H7812
him
,
and
provoked
to
anger
H3707
the
LORD
H3068
EDS
God
H430
CDP
of
Israel
H3478
LMS
,
according
to
all
H3605
K-NMS
that
H834
RPRO
his
father
H1
CMS-3MS
had
done
H6213
W-VQY3MS
.
Isaiah 29:10
10
For
H3588
CONJ
the
LORD
H3068
EDS
hath
poured
out
H5258
upon
H5921
PREP-2MP
you
the
spirit
H7307
NFS
of
deep
sleep
H8639
NFS
,
and
hath
closed
H6105
your
eyes
H5869
CMP-2MP
:
the
prophets
H5030
and
your
rulers
H7218
,
the
seers
H2374
hath
he
covered
H3680
VPQ3MS
.
Revelation 14:14
14
And
G2532
CONJ
I
looked
G1492
V-2AAI-1S
,
and
G2532
CONJ
behold
G2400
V-2AAM-2S
a
white
G3022
A-NSF
cloud
G3507
N-NSF
,
and
G2532
CONJ
upon
G1909
PREP
the
G3588
T-ASF
cloud
G3507
N-ASF
one
sat
G2521
V-PNP-ASM
like
unto
G3664
A-ASM
the
Son
G5207
N-DSM
of
man
G444
N-GSM
,
having
G2192
V-PAP-NSM
on
G1909
PREP
his
G3588
T-GSF
head
G2776
N-GSF
a
golden
G5552
A-ASM
crown
G4735
N-ASM
,
and
G2532
CONJ
in
G1722
PREP
his
G3588
T-DSF
hand
G5495
N-DSF
a
sharp
G3691
A-ASN
sickle
G1407
N-ASN
.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
YLT
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
sit
still
three
years,
there
is
no
war
between
Aram
and
Israel,
2
and
it
cometh
to
pass
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
king
of
Judah
cometh
down
unto
the
king
of
Israel,
3
and
the
king
of
Israel
saith
unto
his
servants,
`Have
ye
not
known
that
ours
is
Ramoth-Gilead?
and
we
are
keeping
silent
from
taking
it
out
of
the
hand
of
the
king
of
Aram!`
4
And
he
saith
unto
Jehoshaphat,
`Dost
thou
go
with
me
to
battle
to
Ramoth-Gilead?`
and
Jehoshaphat
saith
unto
the
king
of
Israel,
`As
I
am,
so
thou;
as
my
people,
so
thy
people;
as
my
horses,
so
thy
horses.`
5
And
Jehoshaphat
saith
unto
the
king
of
Israel,
`Seek,
I
pray
thee,
to-day,
the
word
of
Jehovah;`
6
and
the
king
of
Israel
gathereth
the
prophets,
about
four
hundred
men,
and
saith
unto
them,
`Do
I
go
against
Ramoth-Gilead
to
battle,
or
do
I
forbear?`
and
they
say,
`Go
up,
and
the
Lord
doth
give
it
into
the
hand
of
the
king.`
7
And
Jehoshaphat
saith,
`Is
there
not
here
a
prophet
of
Jehovah
besides,
and
we
seek
by
him?`
8
And
the
king
of
Israel
saith
unto
Jehoshaphat,
`Yet
--
one
man
to
seek
Jehovah
by
him,
and
I
have
hated
him,
for
he
doth
not
prophesy
concerning
me
good,
but
evil
--
Micaiah
son
of
Imlah;`
and
Jehoshaphat
saith,
`Let
not
the
king
say
so.`
9
And
the
king
of
Israel
calleth
unto
a
certain
eunuch,
and
saith,
`Hasten
Micaiah
son
of
Imlah.`
10
And
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah
are
sitting,
each
on
his
throne,
clothed
with
garments,
in
a
threshing-floor,
at
the
opening
of
the
gate
of
Samaria,
and
all
the
prophets
are
prophesying
before
them.
11
And
Zedekiah
son
of
Chenaanah
maketh
for
himself
horns
of
iron,
and
saith,
`Thus
said
Jehovah,
By
these
thou
dost
push
the
Aramaeans
till
they
are
consumed;`
12
and
all
the
prophets
are
prophesying
so,
saying,
`Go
up
to
Ramoth-Gilead,
and
prosper,
and
Jehovah
hath
given
it
into
the
hand
of
the
king.`
13
And
the
messenger
who
hath
gone
to
call
Micaiah
hath
spoken
unto
him,
saying,
`Lo,
I
pray
thee,
the
words
of
the
prophets,
with
one
mouth,
are
good
towards
the
king;
let
it
be,
I
pray
thee,
thy
word
as
the
word
of
one
of
them
--
and
thou
hast
spoken
good.`
14
And
Micaiah
saith,
`Jehovah
liveth;
surely
that
which
Jehovah
saith
unto
me
--
it
I
speak.`
15
And
he
cometh
in
unto
the
king,
and
the
king
saith
unto
him,
`Micaiah,
do
we
go
unto
Ramoth-Gilead,
to
battle,
or
do
we
forbear?`
and
he
saith
unto
him,
`Go
up,
and
prosper,
and
Jehovah
hath
given
it
into
the
hand
of
the
king.`
16
And
the
king
saith
unto
him,
`How
many
times
am
I
adjuring
thee
that
thou
speak
nothing
unto
me
but
truth
in
the
name
of
Jehovah?`
17
And
he
saith,
`I
have
seen
all
Israel
scattered
on
the
hills
as
sheep
that
have
no
shepherd,
and
Jehovah
saith,
These
have
no
master;
they
turn
back
each
to
his
house
in
peace.`
18
And
the
king
of
Israel
saith
unto
Jehoshaphat,
`Have
I
not
said
unto
thee,
He
doth
not
prophesy
of
me
good,
but
evil?`
19
And
he
saith,
`Therefore,
hear
a
word
of
Jehovah;
I
have
seen
Jehovah
sitting
on
His
throne,
and
all
the
host
of
the
heavens
standing
by
Him,
on
His
right
and
on
His
left;
20
and
Jehovah
saith,
Who
doth
entice
Ahab,
and
he
doth
go
up
and
fall
in
Ramoth-Gilead?
and
this
one
saith
thus,
and
that
one
is
saying
thus.
21
`And
the
spirit
goeth
out,
and
standeth
before
Jehovah,
and
saith,
I
--
I
do
entice
him;
and
Jehovah
saith
unto
him,
By
what?
22
and
he
saith,
I
go
out,
and
have
been
a
spirit
of
falsehood
in
the
mouth
of
all
his
prophets;
and
He
saith,
Thou
dost
entice,
and
also
thou
art
able;
go
out
and
do
so.
23
And
now,
lo,
Jehovah
hath
put
a
spirit
of
falsehood
in
the
mouth
of
all
these
thy
prophets,
and
Jehovah
hath
spoken
concerning
thee
--
evil.`
24
And
Zedekiah
son
of
Chenaanah
draweth
nigh,
and
smiteth
Micaiah
on
the
cheek,
and
saith,
`Where
is
this
--
he
hath
passed
over
--
the
Spirit
of
Jehovah
--
from
me
to
speak
with
thee?`
25
And
Micaiah
saith,
`Lo,
thou
art
seeing
on
that
day,
when
thou
goest
in
to
the
innermost
chamber
to
be
hidden.`
26
And
the
king
of
Israel
saith,
`Take
Micaiah,
and
turn
him
back
unto
Amon
head
of
the
city,
and
unto
Joash
son
of
the
king,
27
and
thou
hast
said,
Thus
said
the
king,
Place
ye
this
one
in
the
house
of
restraint,
and
cause
him
to
eat
bread
of
oppression,
and
water
of
oppression,
till
my
coming
in
peace.`
28
And
Micaiah
saith,
`If
thou
at
all
return
in
peace
--
Jehovah
hath
not
spoken
by
me;`
and
he
saith,
`Hear,
O
peoples,
all
of
them.`
29
And
the
king
of
Israel
goeth
up,
and
Jehoshaphat
king
of
Judah,
to
Ramoth-Gilead.
30
And
the
king
of
Israel
saith
unto
Jehoshaphat
to
disguise
himself,
and
to
go
into
battle,
`And
thou,
put
on
thy
garments.`
And
the
king
of
Israel
disguiseth
himself,
and
goeth
into
battle.
31
And
the
king
of
Aram
commanded
the
heads
of
the
charioteers
whom
he
hath
--
thirty
and
two
--
saying,
`Ye
do
not
fight
with
small
or
with
great,
but
with
the
king
of
Israel
by
himself.`
32
And
it
cometh
to
pass,
at
the
heads
of
the
charioteers
seeing
Jehoshaphat,
that
they
said,
`He
is
only
the
king
of
Israel;`
and
they
turn
aside
to
him
to
fight,
and
Jehoshaphat
crieth
out,
33
and
it
cometh
to
pass,
at
the
heads
of
the
charioteers
seeing
that
he
is
not
the
king
of
Israel,
that
they
turn
back
from
after
him.
34
And
a
man
hath
drawn
with
a
bow,
in
his
simplicity,
and
smiteth
the
king
of
Israel
between
the
joinings
and
the
coat
of
mail,
and
he
saith
to
his
charioteer,
`Turn
thy
hand,
and
take
me
out
from
the
camp,
for
I
have
become
sick.`
35
And
the
battle
increaseth
on
that
day,
and
the
king
hath
been
caused
to
stand
in
the
chariot,
over-against
Aram,
and
he
dieth
in
the
evening,
and
the
blood
of
the
wound
runneth
out
unto
the
midst
of
the
chariot,
36
and
he
causeth
the
cry
to
pass
over
through
the
camp,
at
the
going
in
of
the
sun,
saying,
`Each
unto
his
city,
and
each
unto
his
land.`
37
And
the
king
dieth,
and
cometh
into
Samaria,
and
they
bury
the
king
in
Samaria;
38
and
one
rinseth
the
chariot
by
the
pool
of
Samaria,
and
the
dogs
lick
his
blood
--
when
the
armour
they
had
washed
--
according
to
the
word
of
Jehovah
that
He
spake.
39
And
the
rest
of
the
matters
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
house
of
ivory
that
he
built,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
on
the
book
of
the
Chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
And
Ahab
lieth
with
his
fathers,
and
Ahaziah
his
son
reigneth
in
his
stead.
41
And
Jehoshaphat
son
of
Asa
hath
reigned
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel,
42
Jehoshaphat
is
a
son
of
thirty
and
five
years
in
his
reigning,
and
twenty
and
five
years
he
hath
reigned
in
Jerusalem,
and
the
name
of
his
mother
is
Azubah
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walketh
in
all
the
way
of
Asa
his
father,
he
hath
not
turned
aside
from
it,
to
do
that
which
is
right
in
the
eyes
of
Jehovah;
only
the
high
places
have
not
turned
aside,
yet
are
the
people
sacrificing
and
making
perfume
in
high
places.
44
And
Jehoshaphat
maketh
peace
with
the
king
of
Israel;
45
and
the
rest
of
the
matters
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
got,
and
with
which
he
fought,
are
they
not
written
on
the
book
of
the
Chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
And
the
remnant
of
the
whoremongers
who
were
left
in
the
days
of
Asa
his
father
he
took
away
out
of
the
land;
47
and
there
is
no
king
in
Edom;
he
set
up
a
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
at
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold,
and
they
went
not,
for
the
ships
were
broken
in
Ezion-Geber.
49
Then
said
Ahaziah
son
of
Ahab
unto
Jehoshaphat,
`Let
my
servants
go
with
thy
servants
in
the
ships;`
and
Jehoshaphat
was
not
willing.
50
And
Jehoshaphat
lieth
with
his
fathers,
and
is
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father,
and
Jehoram
his
son
reigneth
in
his
stead.
51
Ahaziah
son
of
Ahab
hath
reigned
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
reigneth
over
Israel
two
years,
52
and
doth
the
evil
thing
in
the
eyes
of
Jehovah,
and
walketh
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
son
of
Nebat
who
caused
Israel
to
sin,
53
and
serveth
the
Baal,
and
boweth
himself
to
it,
and
provoketh
Jehovah,
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
poured
out
on
you
hath
Jehovah
a
spirit
of
deep
sleep,
And
He
closeth
your
eyes
--
the
prophets,
And
your
heads
--
the
seers
--
He
covered.
Revelation 14:14
14
And
I
saw,
and
lo,
a
white
cloud,
and
upon
the
cloud
one
sitting
like
to
a
son
of
man,
having
upon
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
a
sharp
sickle;
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
ASV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
three
years
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
came
to
pass
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
unto
his
servants,
Know
ye
that
Ramoth-gilead
is
ours,
and
we
are
still,
and
take
it
not
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?
4
And
he
said
unto
Jehoshaphat,
Wilt
thou
go
with
me
to
battle
to
Ramoth-gilead?
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
thou
art,
my
people
as
thy
people,
my
horses
as
thy
horses.
5
And
Jehoshaphat
said
unto
the
king
of
Israel,
Inquire
first,
I
pray
thee,
for
the
word
of
Jehovah.
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets
together,
about
four
hundred
men,
and
said
unto
them,
Shall
I
go
against
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
I
forbear?
And
they
said,
Go
up;
for
the
Lord
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
7
But
Jehoshaphat
said,
Is
there
not
here
a
prophet
of
Jehovah
besides,
that
we
may
inquire
of
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
there
is
yet
one
man
by
whom
we
may
inquire
of
Jehovah,
Micaiah
the
son
of
Imlah:
but
I
hate
him;
for
he
doth
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil.
And
Jehoshaphat
said,
Let
not
the
king
say
so.
9
Then
the
king
of
Israel
called
an
officer,
and
said,
Fetch
quickly
Micaiah
the
son
of
Imlah.
10
Now
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
were
sitting
each
on
his
throne,
arrayed
in
their
robes,
in
an
open
place
at
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria;
and
all
the
prophets
were
prophesying
before
them.
11
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
him
horns
of
iron,
and
said,
Thus
saith
Jehovah,
With
these
shalt
thou
push
the
Syrians,
until
they
be
consumed.
12
And
all
the
prophets
prophesied
so,
saying,
Go
up
to
Ramoth-gilead,
and
prosper;
for
Jehovah
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
13
And
the
messenger
that
went
to
call
Micaiah
spake
unto
him,
saying,
Behold
now,
the
words
of
the
prophets
declare
good
unto
the
king
with
one
mouth:
let
thy
word,
I
pray
thee,
be
like
the
word
of
one
of
them,
and
speak
thou
good.
14
And
Micaiah
said,
As
Jehovah
liveth,
what
Jehovah
saith
unto
me,
that
will
I
speak.
15
And
when
he
was
come
to
the
king,
the
king
said
unto
him,
Micaiah,
shall
we
go
to
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
we
forbear?
And
he
answered
him,
Go
up
and
prosper;
and
Jehovah
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
And
the
king
said
unto
him,
How
many
times
shall
I
adjure
thee
that
thou
speak
unto
me
nothing
but
the
truth
in
the
name
of
Jehovah?
17
And
he
said,
I
saw
all
Israel
scattered
upon
the
mountains,
as
sheep
that
have
no
shepherd:
and
Jehovah
said,
These
have
no
master;
let
them
return
every
man
to
his
house
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Did
I
not
tell
thee
that
he
would
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil?
19
And
Micaiah
said,
Therefore
hear
thou
the
word
of
Jehovah:
I
saw
Jehovah
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
standing
by
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
And
Jehovah
said,
Who
shall
entice
Ahab,
that
he
may
go
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?
And
one
said
on
this
manner;
and
another
said
on
that
manner.
21
And
there
came
forth
a
spirit,
and
stood
before
Jehovah,
and
said,
I
will
entice
him.
22
And
Jehovah
said
unto
him,
Wherewith?
And
he
said,
I
will
go
forth,
and
will
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
he
said,
Thou
shalt
entice
him,
and
shalt
prevail
also:
go
forth,
and
do
so.
23
Now
therefore,
behold,
Jehovah
hath
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
thy
prophets;
and
Jehovah
hath
spoken
evil
concerning
thee.
24
Then
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
came
near,
and
smote
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Which
way
went
the
Spirit
of
Jehovah
from
me
to
speak
unto
thee?
25
And
Micaiah
said,
Behold,
thou
shalt
see
on
that
day,
when
thou
shalt
go
into
an
inner
chamber
to
hide
thyself.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah,
and
carry
him
back
unto
Amon
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash
the
kings
son;
27
and
say,
Thus
saith
the
king,
Put
this
fellow
in
the
prison,
and
feed
him
with
bread
of
affliction
and
with
water
of
affliction,
until
I
come
in
peace.
28
And
Micaiah
said,
If
thou
return
at
all
in
peace,
Jehovah
hath
not
spoken
by
me.
And
he
said,
Hear,
ye
peoples,
all
of
you.
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself,
and
go
into
the
battle;
but
put
thou
on
thy
robes.
And
the
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
Now
the
king
of
Syria
had
commanded
the
thirty
and
two
captains
of
his
chariots,
saying,
Fight
neither
with
small
nor
great,
save
only
with
the
king
of
Israel.
32
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
that
they
said,
Surely
it
is
the
king
of
Israel;
and
they
turned
aside
to
fight
against
him:
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
that
it
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
And
a
certain
man
drew
his
bow
at
a
venture,
and
smote
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
the
armor:
wherefore
he
said
unto
the
driver
of
his
chariot,
Turn
thy
hand,
and
carry
me
out
of
the
host;
for
I
am
sore
wounded.
35
And
the
battle
increased
that
day:
and
the
king
was
stayed
up
in
his
chariot
against
the
Syrians,
and
died
at
even;
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
And
there
went
a
cry
throughout
the
host
about
the
going
down
of
the
sun,
saying,
Every
man
to
his
city,
and
every
man
to
his
country.
37
So
the
king
died,
and
was
brought
to
Samaria;
and
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
they
washed
the
chariot
by
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood
(now
the
harlots
washed
themselves
there);
according
unto
the
word
of
Jehovah
which
he
spake.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
built,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
So
Ahab
slept
with
his
fathers;
and
Ahaziah
his
son
reigned
in
his
stead.
41
And
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
five
years
in
Jerusalem.
And
his
mothers
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walked
in
all
the
way
of
Asa
his
father;
He
turned
not
aside
from
it,
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
Jehovah:
howbeit
the
high
places
were
not
taken
away;
the
people
still
sacrificed
and
burnt
incense
in
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Now
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
showed,
and
how
he
warred,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
And
the
remnant
of
the
sodomites,
that
remained
in
the
days
of
his
father
Asa,
he
put
away
out
of
the
land.
47
And
there
was
no
king
in
Edom:
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold:
but
they
went
not;
for
the
ships
were
broken
at
Ezion-geber.
49
Then
said
Ahaziah
the
son
of
Ahab
unto
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
thy
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
would
not.
50
And
Jehoshaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father;
And
Jehoram
his
son
reigned
in
his
stead.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
he
reigned
two
years
over
Israel.
52
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Jehovah,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
wherein
he
made
Israel
to
sin.
53
And
he
served
Baal,
and
worshipped
him,
and
provoked
to
anger
Jehovah,
the
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
Jehovah
hath
poured
out
upon
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
hath
closed
your
eyes,
the
prophets;
and
your
heads,
the
seers,
hath
he
covered.
Revelation 14:14
14
And
I
saw,
and
behold,
a
white
cloud;
and
on
the
cloud
I
saw
one
sitting
like
unto
a
son
of
man,
having
on
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
WEB
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
They
continued
three
years
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
It
happened
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
The
king
of
Israel
said
to
his
servants,
"You
know
that
Ramoth-gilead
is
ours,
and
we
are
still,
and
don't
take
it
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?"
4
He
said
to
Jehoshaphat,
Will
you
go
with
me
to
battle
to
Ramoth-gilead?
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
you
are,
my
people
as
your
people,
my
horses
as
your
horses.
5
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
Please
inquire
first
for
the
word
of
Yahweh.
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets
together,
about
four
hundred
men,
and
said
to
them,
Shall
I
go
against
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
I
forbear?
They
said,
Go
up;
for
the
Lord
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
7
But
Jehoshaphat
said,
Isn't
there
here
a
prophet
of
Yahweh
besides,
that
we
may
inquire
of
him?
8
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
there
is
yet
one
man
by
whom
we
may
inquire
of
Yahweh,
Micaiah
the
son
of
Imlah:
but
I
hate
him;
for
he
does
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil.
Jehoshaphat
said,
"Don't
let
the
king
say
so."
9
Then
the
king
of
Israel
called
an
officer,
and
said,
Get
quickly
Micaiah
the
son
of
Imlah.
10
Now
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
were
sitting
each
on
his
throne,
arrayed
in
their
robes,
in
an
open
place
at
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria;
and
all
the
prophets
were
prophesying
before
them.
11
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
him
horns
of
iron,
and
said,
Thus
says
Yahweh,
With
these
shall
you
push
the
Syrians,
until
they
be
consumed.
12
All
the
prophets
prophesied
so,
saying,
Go
up
to
Ramoth-gilead,
and
prosper;
for
Yahweh
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
13
The
messenger
who
went
to
call
Micaiah
spoke
to
him,
saying,
See
now,
the
words
of
the
prophets
declare
good
to
the
king
with
one
mouth:
please
let
your
word
be
like
the
word
of
one
of
them,
and
speak
you
good.
14
Micaiah
said,
As
Yahweh
lives,
what
Yahweh
says
to
me,
that
will
I
speak.
15
When
he
was
come
to
the
king,
the
king
said
to
him,
Micaiah,
shall
we
go
to
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
we
forbear?
He
answered
him,
Go
up
and
prosper;
and
Yahweh
will
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
The
king
said
to
him,
How
many
times
shall
I
adjure
you
that
you
speak
to
me
nothing
but
the
truth
in
the
name
of
Yahweh?
17
He
said,
I
saw
all
Israel
scattered
on
the
mountains,
as
sheep
that
have
no
shepherd:
and
Yahweh
said,
These
have
no
master;
let
them
return
every
man
to
his
house
in
peace.
18
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Didn't
I
tell
you
that
he
would
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil?
19
Micaiah
said,
Therefore
hear
you
the
word
of
Yahweh:
I
saw
Yahweh
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
standing
by
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
Yahweh
said,
Who
shall
entice
Ahab,
that
he
may
go
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?
One
said
on
this
manner;
and
another
said
on
that
manner.
21
There
came
forth
a
spirit,
and
stood
before
Yahweh,
and
said,
I
will
entice
him.
22
Yahweh
said
to
him,
'How?'
He
said,
'I
will
go
forth,
and
will
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.'
He
said,
'You
shall
entice
him,
and
shall
prevail
also:
go
forth,
and
do
so.'
23
Now
therefore,
behold,
Yahweh
has
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
your
prophets;
and
Yahweh
has
spoken
evil
concerning
you.
24
Then
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
came
near,
and
struck
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Which
way
went
the
Spirit
of
Yahweh
from
me
to
speak
to
you?
25
Micaiah
said,
Behold,
you
shall
see
on
that
day,
when
you
shall
go
into
an
inner
chamber
to
hide
yourself.
26
The
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah,
and
carry
him
back
to
Amon
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash
the
king's
son;
27
and
say,
Thus
says
the
king,
Put
this
fellow
in
the
prison,
and
feed
him
with
bread
of
affliction
and
with
water
of
affliction,
until
I
come
in
peace.
28
Micaiah
said,
If
you
return
at
all
in
peace,
Yahweh
has
not
spoken
by
me.
He
said,
Hear,
you
peoples,
all
of
you.
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself,
and
go
into
the
battle;
but
put
you
on
your
robes.
The
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
Now
the
king
of
Syria
had
commanded
the
thirty-two
captains
of
his
chariots,
saying,
Fight
neither
with
small
nor
great,
save
only
with
the
king
of
Israel.
32
It
happened,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
that
they
said,
Surely
it
is
the
king
of
Israel;
and
they
turned
aside
to
fight
against
him:
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
It
happened,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
that
it
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
A
certain
man
drew
his
bow
at
a
venture,
and
struck
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
the
armor:
therefore
he
said
to
the
driver
of
his
chariot,
Turn
your
hand,
and
carry
me
out
of
the
host;
for
I
am
severely
wounded.
35
The
battle
increased
that
day:
and
the
king
was
stayed
up
in
his
chariot
against
the
Syrians,
and
died
at
even;
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
There
went
a
cry
throughout
the
host
about
the
going
down
of
the
sun,
saying,
Every
man
to
his
city,
and
every
man
to
his
country.
37
So
the
king
died,
and
was
brought
to
Samaria;
and
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
They
washed
the
chariot
by
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood
(now
the
prostitutes
washed
themselves
there);
according
to
the
word
of
Yahweh
which
he
spoke.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
built,
and
all
the
cities
that
he
built,
aren't
they
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
So
Ahab
slept
with
his
fathers;
and
Ahaziah
his
son
reigned
in
his
place.
41
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty-five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty-five
years
in
Jerusalem.
His
mother's
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
He
walked
in
all
the
way
of
Asa
his
father;
He
didn't
turn
aside
from
it,
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
Yahweh:
however
the
high
places
were
not
taken
away;
the
people
still
sacrificed
and
burnt
incense
in
the
high
places.
44
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Now
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
shown,
and
how
he
warred,
aren't
they
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
The
remnant
of
the
sodomites,
that
remained
in
the
days
of
his
father
Asa,
he
put
away
out
of
the
land.
47
There
was
no
king
in
Edom:
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold:
but
they
didn't
go;
for
the
ships
were
broken
at
Ezion
Geber.
49
Then
said
Ahaziah
the
son
of
Ahab
to
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
your
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
would
not.
50
Jehoshaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father;
Jehoram
his
son
reigned
in
his
place.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
he
reigned
two
years
over
Israel.
52
He
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
in
which
he
made
Israel
to
sin.
53
He
served
Baal,
and
worshiped
him,
and
provoked
to
anger
Yahweh,
the
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
Yahweh
has
poured
out
on
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
has
closed
your
eyes,
the
prophets;
and
your
heads,
the
seers,
has
he
covered.
Revelation 14:14
14
I
looked,
and
behold,
a
white
cloud;
and
on
the
cloud
one
sitting
like
a
son
of
man,
having
on
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
a
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
RV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
three
years
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
came
to
pass
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
unto
his
servants,
Know
ye
that
Ramoth-gilead
is
ours,
and
we
be
still,
and
take
it
not
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?
4
And
he
said
unto
Jehoshaphat,
Wilt
thou
go
with
me
to
battle
to
Ramoth-gilead?
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
thou
art,
my
people
as
thy
people,
my
horses
as
thy
horses.
5
And
Jehoshaphat
said
unto
the
king
of
Israel,
Inquire,
I
pray
thee,
at
the
word
of
the
LORD
today.
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets
together,
about
four
hundred
men,
and
said
unto
them,
Shall
I
go
against
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
I
forbear?
And
they
said,
Go
up;
for
the
Lord
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
7
But
Jehoshaphat
said,
Is
there
not
here
besides
a
prophet
of
the
LORD,
that
we
might
inquire
of
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
There
is
yet
one
man
by
whom
we
may
inquire
of
the
LORD,
Micaiah
the
son
of
Imlah:
but
I
hate
him;
for
he
doth
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil.
And
Jehoshaphat
said,
Let
not
the
king
say
so.
9
Then
the
king
of
Israel
called
an
officer,
and
said,
Fetch
quickly
Micaiah
the
son
of
Imlah.
10
Now
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
sat
each
on
his
throne,
arrayed
in
their
robes,
in
an
open
place
at
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria;
and
all
the
prophets
prophesied
before
them.
11
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
him
horns
of
iron,
and
said,
Thus
saith
the
LORD,
With
these
shalt
thou
push
the
Syrians,
until
they
be
consumed.
12
And
all
the
prophets
prophesied
so,
saying,
Go
up
to
Ramoth-gilead,
and
prosper:
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
13
And
the
messenger
that
went
to
call
Micaiah
spake
unto
him,
saying,
Behold
now,
the
words
of
the
prophets
{cf15i
declare}
good
unto
the
king
with
one
mouth:
let
thy
word,
I
pray
thee,
be
like
the
word
of
one
of
them,
and
speak
thou
good.
14
And
Micaiah
said,
As
the
LORD
liveth,
what
the
LORD
saith
unto
me,
that
will
I
speak.
15
And
when
he
was
come
to
the
king,
the
king
said
unto
him,
Micaiah,
shall
we
go
to
Ramoth-gilead
to
battle,
or
shall
we
forbear?
And
he
answered
him,
Go
up,
and
prosper;
and
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
And
the
king
said
unto
him,
How
many
times
shall
I
adjure
thee
that
thou
speak
unto
me
nothing
but
the
truth
in
the
name
of
the
LORD?
17
And
he
said,
I
saw
all
Israel
scattered
upon
the
mountains,
as
sheep
that
have
no
shepherd:
and
the
LORD
said,
These
have
no
master;
let
them
return
every
man
to
his
house
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Did
I
not
tell
thee
that
he
would
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil?
19
And
he
said,
Therefore
hear
thou
the
word
of
the
LORD:
I
saw
the
LORD
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
standing
by
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
And
the
LORD
said,
Who
shall
entice
Ahab,
that
he
may
go
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?
And
one
said
on
this
manner;
and
another
said
on
that
manner.
21
And
there
came
forth
a
spirit,
and
stood
before
the
LORD,
and
said,
I
will
entice
him.
22
And
the
LORD
said
unto
him,
Wherewith?
And
he
said,
I
will
go
forth,
and
will
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
he
said,
Thou
shalt
entice
him,
and
shalt
prevail
also:
go
forth,
and
do
so.
23
Now
therefore,
behold,
the
LORD
hath
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
thy
prophets;
and
the
LORD
hath
spoken
evil
concerning
thee.
24
Then
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
came
near,
and
smote
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Which
way
went
the
spirit
of
the
LORD
from
me
to
speak
unto
thee?
25
And
Micaiah
said,
Behold,
thou
shalt
see
on
that
day,
when
thou
shalt
go
into
an
inner
chamber
to
hide
thyself.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah,
and
carry
him
back
unto
Amon
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash
the
king-s
son;
27
and
say,
Thus
saith
the
king,
Put
this
fellow
in
the
prison,
and
feed
him
with
bread
of
affliction
and
with
water
of
affliction,
until
I
come
in
peace.
28
And
Micaiah
said,
If
thou
return
at
all
in
peace,
the
LORD
hath
not
spoken
by
me.
And
he
said,
Hear,
ye
peoples,
all
of
you.
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
And
the
king
of
Israel
said
unto
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself,
and
go
into
the
battle;
but
put
thou
on
thy
robes.
And
the
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
Now
the
king
of
Syria
had
commanded
the
thirty
and
two
captains
of
his
chariots,
saying,
Fight
neither
with
small
nor
great,
save
only
with
the
king
of
Israel.
32
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
that
they
said,
Surely
it
is
the
king
of
Israel;
and
they
turned
aside
to
fight
against
him:
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
that
it
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
And
a
certain
man
drew
his
bow
at
a
venture,
and
smote
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
the
harness:
wherefore
he
said
unto
the
driver
of
his
chariot,
Turn
thine
hand,
and
carry
me
out
of
the
host;
for
I
am
sore
wounded.
35
And
the
battle
increased
that
day:
and
the
king
was
stayed
up
in
his
chariot
against
the
Syrians,
and
died
at
even:
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
And
there
went
a
cry
throughout
the
host
about
the
going
down
of
the
sun,
saying,
Every
man
to
his
city,
and
every
man
to
his
country.
37
So
the
king
died,
and
was
brought
to
Samaria;
and
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
they
washed
the
chariot
by
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood;
(now
the
harlots
washed
themselves
{cf15i
there};)
according
unto
the
word
of
the
LORD
which
he
spake.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
built,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
So
Ahab
slept
with
his
fathers;
and
Ahaziah
his
son
reigned
in
his
stead.
41
And
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
five
years
in
Jerusalem.
And
his
mother-s
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walked
in
all
the
way
of
Asa
his
father;
he
turned
not
aside
from
it,
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
the
LORD:
howbeit
the
high
places
were
not
taken
away;
the
people
still
sacrificed
and
burnt
incense
in
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Now
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
shewed,
and
how
he
warred,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
And
the
remnant
of
the
sodomites,
which
remained
in
the
days
of
his
father
Asa,
he
put
away
out
of
the
land.
47
And
there
was
no
king
in
Edom:
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold:
but
they
went
not;
for
the
ships
were
broken
at
Ezion-geber.
49
Then
said
Ahaziah
the
son
of
Ahab
unto
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
thy
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
would
not.
50
And
Jehoshaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father:
and
Jehoram
his
son
reigned
in
his
stead.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
he
reigned
two
years
over
Israel.
52
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
wherein
he
made
Israel
to
sin.
53
And
he
served
Baal,
and
worshipped
him,
and
provoked
to
anger
the
LORD,
the
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
hath
poured
out
upon
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
hath
closed
your
eyes,
the
prophets;
and
your
heads,
the
seers,
hath
he
covered.
Revelation 14:14
14
And
I
saw,
and
behold,
a
white
cloud;
and
on
the
cloud
{cf15i
I
saw}
one
sitting
like
unto
a
son
of
man,
having
on
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
a
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
AKJV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
three
years
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
came
to
pass
in
the
third
year,
that
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
to
his
servants,
Know
you
that
Ramoth
in
Gilead
is
ours,
and
we
be
still,
and
take
it
not
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?
4
And
he
said
to
Jehoshaphat,
Will
you
go
with
me
to
battle
to
Ramothgilead?
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
you
are,
my
people
as
your
people,
my
horses
as
your
horses.
5
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
Inquire,
I
pray
you,
at
the
word
of
the
LORD
to
day.
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets
together,
about
four
hundred
men,
and
said
to
them,
Shall
I
go
against
Ramothgilead
to
battle,
or
shall
I
forbear?
And
they
said,
Go
up;
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
7
And
Jehoshaphat
said,
Is
there
not
here
a
prophet
of
the
LORD
besides,
that
we
might
inquire
of
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
There
is
yet
one
man,
Micaiah
the
son
of
Imlah,
by
whom
we
may
inquire
of
the
LORD:
but
I
hate
him;
for
he
does
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil.
And
Jehoshaphat
said,
Let
not
the
king
say
so.
9
Then
the
king
of
Israel
called
an
officer,
and
said,
Hasten
here
Micaiah
the
son
of
Imlah.
10
And
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
sat
each
on
his
throne,
having
put
on
their
robes,
in
a
void
place
in
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria;
and
all
the
prophets
prophesied
before
them.
11
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
him
horns
of
iron:
and
he
said,
Thus
said
the
LORD,
With
these
shall
you
push
the
Syrians,
until
you
have
consumed
them.
12
And
all
the
prophets
prophesied
so,
saying,
Go
up
to
Ramothgilead,
and
prosper:
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
king's
hand.
13
And
the
messenger
that
was
gone
to
call
Micaiah
spoke
to
him,
saying,
Behold
now,
the
words
of
the
prophets
declare
good
to
the
king
with
one
mouth:
let
your
word,
I
pray
you,
be
like
the
word
of
one
of
them,
and
speak
that
which
is
good.
14
And
Micaiah
said,
As
the
LORD
lives,
what
the
LORD
said
to
me,
that
will
I
speak.
15
So
he
came
to
the
king.
And
the
king
said
to
him,
Micaiah,
shall
we
go
against
Ramothgilead
to
battle,
or
shall
we
forbear?
And
he
answered
him,
Go,
and
prosper:
for
the
LORD
shall
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
And
the
king
said
to
him,
How
many
times
shall
I
adjure
you
that
you
tell
me
nothing
but
that
which
is
true
in
the
name
of
the
LORD?
17
And
he
said,
I
saw
all
Israel
scattered
on
the
hills,
as
sheep
that
have
not
a
shepherd:
and
the
LORD
said,
These
have
no
master:
let
them
return
every
man
to
his
house
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Did
I
not
tell
you
that
he
would
prophesy
no
good
concerning
me,
but
evil?
19
And
he
said,
Hear
you
therefore
the
word
of
the
LORD:
I
saw
the
LORD
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
standing
by
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
And
the
LORD
said,
Who
shall
persuade
Ahab,
that
he
may
go
up
and
fall
at
Ramothgilead?
And
one
said
on
this
manner,
and
another
said
on
that
manner.
21
And
there
came
forth
a
spirit,
and
stood
before
the
LORD,
and
said,
I
will
persuade
him.
22
And
the
LORD
said
to
him,
With
which?
And
he
said,
I
will
go
forth,
and
I
will
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
he
said,
You
shall
persuade
him,
and
prevail
also:
go
forth,
and
do
so.
23
Now
therefore,
behold,
the
LORD
has
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
your
prophets,
and
the
LORD
has
spoken
evil
concerning
you.
24
But
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
went
near,
and
smote
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Which
way
went
the
Spirit
of
the
LORD
from
me
to
speak
to
you?
25
And
Micaiah
said,
Behold,
you
shall
see
in
that
day,
when
you
shall
go
into
an
inner
chamber
to
hide
yourself.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah,
and
carry
him
back
to
Amon
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash
the
king's
son;
27
And
say,
Thus
said
the
king,
Put
this
fellow
in
the
prison,
and
feed
him
with
bread
of
affliction
and
with
water
of
affliction,
until
I
come
in
peace.
28
And
Micaiah
said,
If
you
return
at
all
in
peace,
the
LORD
has
not
spoken
by
me.
And
he
said,
Listen,
O
people,
every
one
of
you.
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramothgilead.
30
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself,
and
enter
into
the
battle;
but
put
you
on
your
robes.
And
the
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
But
the
king
of
Syria
commanded
his
thirty
and
two
captains
that
had
rule
over
his
chariots,
saying,
Fight
neither
with
small
nor
great,
save
only
with
the
king
of
Israel.
32
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
that
they
said,
Surely
it
is
the
king
of
Israel.
And
they
turned
aside
to
fight
against
him:
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
perceived
that
it
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
And
a
certain
man
drew
a
bow
at
a
venture,
and
smote
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
the
harness:
why
he
said
to
the
driver
of
his
chariot,
Turn
your
hand,
and
carry
me
out
of
the
host;
for
I
am
wounded.
35
And
the
battle
increased
that
day:
and
the
king
was
stayed
up
in
his
chariot
against
the
Syrians,
and
died
at
even:
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
middle
of
the
chariot.
36
And
there
went
a
proclamation
throughout
the
host
about
the
going
down
of
the
sun,
saying,
Every
man
to
his
city,
and
every
man
to
his
own
country.
37
So
the
king
died,
and
was
brought
to
Samaria;
and
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
one
washed
the
chariot
in
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood;
and
they
washed
his
armor;
according
to
the
word
of
the
LORD
which
he
spoke.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
made,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
So
Ahab
slept
with
his
fathers;
and
Ahaziah
his
son
reigned
in
his
stead.
41
And
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty
and
five
years
old
when
he
began
to
reign;
and
he
reigned
twenty
and
five
years
in
Jerusalem.
And
his
mother's
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walked
in
all
the
ways
of
Asa
his
father;
he
turned
not
aside
from
it,
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
the
LORD:
nevertheless
the
high
places
were
not
taken
away;
for
the
people
offered
and
burnt
incense
yet
in
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Now
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
showed,
and
how
he
warred,
are
they
not
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah?
46
And
the
remnant
of
the
sodomites,
which
remained
in
the
days
of
his
father
Asa,
he
took
out
of
the
land.
47
There
was
then
no
king
in
Edom:
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tharshish
to
go
to
Ophir
for
gold:
but
they
went
not;
for
the
ships
were
broken
at
Eziongeber.
49
Then
said
Ahaziah
the
son
of
Ahab
to
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
your
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
would
not.
50
And
Jehoshaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father:
and
Jehoram
his
son
reigned
in
his
stead.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah,
and
reigned
two
years
over
Israel.
52
And
he
did
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
who
made
Israel
to
sin:
53
For
he
served
Baal,
and
worshipped
him,
and
provoked
to
anger
the
LORD
God
of
Israel,
according
to
all
that
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
has
poured
out
on
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
has
closed
your
eyes:
the
prophets
and
your
rulers,
the
seers
has
he
covered.
Revelation 14:14
14
And
I
looked,
and
behold
a
white
cloud,
and
on
the
cloud
one
sat
like
to
the
Son
of
man,
having
on
his
head
a
golden
crown,
and
in
his
hand
a
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
NET
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
There
was
no
war
between
Syria
and
Israel
for
three
years.
2
In
the
third
year
King
Jehoshaphat
of
Judah
came
down
to
visit
the
king
of
Israel.
3
The
king
of
Israel
said
to
his
servants,
"Surely
you
recognize
that
Ramoth
Gilead
belongs
to
us,
though
we
are
hesitant
to
reclaim
it
from
the
king
of
Syria."
4
Then
he
said
to
Jehoshaphat,
"Will
you
go
with
me
to
attack
Ramoth
Gilead?"
Jehoshaphat
replied
to
the
king
of
Israel,
"I
will
support
you;
my
army
and
horses
are
at
your
disposal."
5
Then
Jehoshaphat
added,
"First
seek
an
oracle
from
the
LORD."
6
So
the
king
of
Israel
assembled
about
four
hundred
prophets
and
asked
them,
"Should
I
attack
Ramoth
Gilead
or
not?"
They
said,
"Attack!
The
sovereign
one
will
hand
it
over
to
the
king."
7
But
Jehoshaphat
asked,
"Is
there
not
a
prophet
of
the
LORD
still
here,
that
we
may
ask
him?"
8
The
king
of
Israel
answered
Jehoshaphat,
"There
is
still
one
man
through
whom
we
can
seek
the
LORD's
will.
But
I
despise
him
because
he
does
not
prophesy
prosperity
for
me,
but
disaster.
His
name
is
Micaiah
son
of
Imlah.
Jehoshaphat
said,
"The
king
should
not
say
such
things."
9
The
king
of
Israel
summoned
an
official
and
said,
"Quickly
bring
Micaiah
son
of
Imlah."
10
Now
the
king
of
Israel
and
King
Jehoshaphat
of
Judah
were
sitting
on
their
respective
thrones,
dressed
in
their
robes,
at
the
threshing
floor
at
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria.
All
the
prophets
were
prophesying
before
them.
11
Zedekiah
son
of
Kenaanah
made
iron
horns
and
said,
"This
is
what
the
LORD
says,
'With
these
you
will
gore
Syria
until
they
are
destroyed.'"
12
All
the
prophets
were
prophesying
the
same,
saying,
"Attack
Ramoth
Gilead!
You
will
succeed;
the
LORD
will
hand
it
over
to
the
king."
13
Now
the
messenger
who
went
to
summon
Micaiah
said
to
him,
"Look,
the
prophets
are
in
complete
agreement
that
the
king
will
succeed.
Your
words
must
agree
with
theirs;
you
must
predict
success."
14
But
Micaiah
said,
"As
certainly
as
the
LORD
lives,
I
will
say
what
the
LORD
tells
me
to
say."
15
When
he
came
before
the
king,
the
king
asked
him,
"Micaiah,
should
we
attack
Ramoth
Gilead
or
not?"
He
answered
him,
"Attack!
You
will
succeed;
the
LORD
will
hand
it
over
to
the
king."
16
The
king
said
to
him,
"How
many
times
must
I
make
you
solemnly
promise
in
the
name
of
the
LORD
to
tell
me
only
the
truth?"
17
Micaiah
said,
"I
saw
all
Israel
scattered
on
the
mountains
like
sheep
that
have
no
shepherd.
Then
the
LORD
said,
'They
have
no
master.
They
should
go
home
in
peace.'"
18
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"Didn't
I
tell
you
he
does
not
prophesy
prosperity
for
me,
but
disaster?"
19
Micaiah
said,
"That
being
the
case,
hear
the
word
of
the
LORD.
I
saw
the
LORD
sitting
on
his
throne,
with
all
the
heavenly
assembly
standing
on
his
right
and
on
his
left.
20
The
LORD
said,
'Who
will
deceive
Ahab,
so
he
will
attack
Ramoth
Gilead
and
die
there?'
One
said
this
and
another
that.
21
Then
a
spirit
stepped
forward
and
stood
before
the
LORD.
He
said,
'I
will
deceive
him.'
The
LORD
asked
him,
'How?'
22
He
replied,
'I
will
go
out
and
be
a
lying
spirit
in
the
mouths
of
all
his
prophets.'
The
LORD
said,
'Deceive
and
overpower
him.
Go
out
and
do
as
you
have
proposed.'
23
So
now,
look,
the
LORD
has
placed
a
lying
spirit
in
the
mouths
of
all
these
prophets
of
yours;
but
the
LORD
has
decreed
disaster
for
you."
24
Zedekiah
son
of
Kenaanah
approached,
hit
Micaiah
on
the
jaw,
and
said,
"Which
way
did
the
LORD's
spirit
go
when
he
went
from
me
to
speak
to
you?"
25
Micaiah
replied,
"Look,
you
will
see
in
the
day
when
you
go
into
an
inner
room
to
hide."
26
Then
the
king
of
Israel
said,
"Take
Micaiah
and
return
him
to
Amon
the
city
official
and
Joash
the
king's
son.
27
Say,
'This
is
what
the
king
says,
"Put
this
man
in
prison.
Give
him
only
a
little
bread
and
water
until
I
safely
return."'"
28
Micaiah
said,
"If
you
really
do
safely
return,
then
the
LORD
has
not
spoken
through
me."
Then
he
added,
"Take
note,
all
you
people."
29
The
king
of
Israel
and
King
Jehoshaphat
of
Judah
attacked
Ramoth
Gilead.
30
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"I
will
disguise
myself
and
then
enter
into
the
battle;
but
you
wear
your
royal
robes."
So
the
king
of
Israel
disguised
himself
and
then
entered
into
the
battle.
31
Now
the
king
of
Syria
had
ordered
his
thirty-two
chariot
commanders,
"Do
not
fight
common
soldiers
or
high-ranking
officers;
fight
only
the
king
of
Israel."
32
When
the
chariot
commanders
saw
Jehoshaphat,
they
said,
"He
must
be
the
king
of
Israel."
So
they
turned
and
attacked
him,
but
Jehoshaphat
cried
out.
33
When
the
chariot
commanders
realized
he
was
not
the
king
of
Israel,
they
turned
away
from
him.
34
Now
an
archer
shot
an
arrow
at
random,
and
it
struck
the
king
of
Israel
between
the
plates
of
his
armor.
The
king
ordered
his
charioteer,
"Turn
around
and
take
me
from
the
battle
line,
because
I'm
wounded."
35
While
the
battle
raged
throughout
the
day,
the
king
stood
propped
up
in
his
chariot
opposite
the
Syrians.
He
died
in
the
evening;
the
blood
from
the
wound
ran
down
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
As
the
sun
was
setting,
a
cry
went
through
the
camp,
"Each
one
should
return
to
his
city
and
to
his
homeland."
37
So
the
king
died
and
was
taken
to
Samaria,
where
they
buried
him.
38
They
washed
off
the
chariot
at
the
pool
of
Samaria
(this
was
where
the
prostitutes
bathed);
dogs
licked
his
blood,
just
as
the
LORD
had
said
would
happen.
39
The
rest
of
the
events
of
Ahab's
reign,
including
a
record
of
his
accomplishments
and
how
he
built
a
luxurious
palace
and
various
cities,
are
recorded
in
the
scroll
called
the
Annals
of
the
Kings
of
Israel.
40
Ahab
passed
away.
His
son
Ahaziah
replaced
him
as
king.
41
In
the
fourth
year
of
King
Ahab's
reign
over
Israel,
Asa's
son
Jehoshaphat
became
king
over
Judah.
42
Jehoshaphat
was
thirty-five
years
old
when
he
became
king
and
he
reigned
for
twenty-five
years
in
Jerusalem.
His
mother
was
Azubah,
the
daughter
of
Shilhi.
43
He
followed
in
his
father
Asa's
footsteps
and
was
careful
to
do
what
the
LORD
approved.
However,
the
high
places
were
not
eliminated;
the
people
continued
to
offer
sacrifices
and
burn
incense
on
the
high
places.
44
Jehoshaphat
was
also
at
peace
with
the
king
of
Israel.
45
The
rest
of
the
events
of
Jehoshaphat's
reign,
including
his
successes
and
military
exploits,
are
recorded
in
the
scroll
called
the
Annals
of
the
Kings
of
Judah.
46
He
removed
from
the
land
any
male
cultic
prostitutes
who
had
managed
to
survive
the
reign
of
his
father
Asa.
47
There
was
no
king
in
Edom
at
this
time;
a
governor
ruled.
48
Jehoshaphat
built
a
fleet
of
large
merchant
ships
to
travel
to
Ophir
for
gold,
but
they
never
made
the
voyage
because
they
were
shipwrecked
in
Ezion
Geber.
49
Then
Ahaziah
son
of
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"Let
my
sailors
join
yours
in
the
fleet,"
but
Jehoshaphat
refused.
50
Jehoshaphat
passed
away
and
was
buried
with
his
ancestors
in
the
city
of
his
ancestor
David.
His
son
Jehoram
replaced
him
as
king.
51
In
the
seventeenth
year
of
King
Jehoshaphat's
reign
over
Judah,
Ahab's
son
Ahaziah
became
king
over
Israel
in
Samaria.
He
ruled
for
two
years
over
Israel.
52
He
did
evil
in
the
sight
of
the
LORD
and
followed
in
the
footsteps
of
his
father
and
mother;
like
Jeroboam
son
of
Nebat,
he
encouraged
Israel
to
sin.
53
He
worshiped
and
bowed
down
to
Baal,
angering
the
LORD
God
of
Israel
just
as
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
has
poured
out
on
you
a
strong
urge
to
sleep
deeply.
He
has
shut
your
eyes
(the
prophets),
and
covered
your
heads
(the
seers).
Revelation 14:14
14
Then
I
looked,
and
a
white
cloud
appeared,
and
seated
on
the
cloud
was
one
like
a
son
of
man!
He
had
a
golden
crown
on
his
head
and
a
sharp
sickle
in
his
hand.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
ERVEN
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
For
the
next
two
years
there
was
peace
between
Israel
and
Aram.
2
Then
during
the
third
year,
King
Jehoshaphat
of
Judah
went
to
visit
King
Ahab
of
Israel.
3
Ahab
asked
his
officials,
"Remember
when
the
king
of
Aram
took
Ramoth
Gilead
from
us?
That
city
is
ours,
so
why
have
we
done
nothing
to
get
it
back?"
4
So
Ahab
asked
King
Jehoshaphat,
"Will
you
join
with
us
to
go
fight
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead?"
Jehoshaphat
answered,
"Yes,
you
and
I
will
be
as
one—my
men
and
my
horses
will
be
as
yours.
5
But
first
let's
ask
the
Lord
for
advice."
6
So
Ahab
called
a
meeting
of
the
prophets.
There
were
about
400
prophets
at
that
time.
Ahab
asked
the
prophets,
"Should
I
go
and
attack
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead
or
not?"
The
prophets
answered
Ahab,
"Yes,
because
the
Lord
will
let
you
defeat
Ramoth
Gilead."
7
But
Jehoshaphat
said,
"Doesn't
the
Lord
have
another
prophet
here?
Let's
ask
him
what
God
says."
8
King
Ahab
answered,
"Yes,
there
is
another
prophet.
His
name
is
Micaiah
son
of
Imlah.
But
I
hate
him
because
he
will
not
say
anything
good
about
me
when
he
speaks
for
the
Lord.
He
always
says
things
that
I
don't
like."
Jehoshaphat
said,
"The
king
should
not
say
that!"
9
So
King
Ahab
told
one
of
his
officers
to
go
and
find
Micaiah.
10
At
that
time
the
two
kings
were
sitting
on
their
thrones,
with
their
royal
robes
on,
at
the
judgment
place
near
the
gates
of
Samaria.
All
the
prophets
were
standing
before
them,
prophesying.
11
One
of
the
prophets
was
named
Zedekiah
son
of
Kenaanah.
Zedekiah
made
some
iron
horns
and
said
to
Ahab,
"The
Lord
says,
'You
will
use
these
iron
horns
to
fight
against
the
army
of
Aram.
You
will
defeat
them
and
destroy
them.'"
12
All
the
other
prophets
agreed
with
Zedekiah
and
said,
"Your
army
should
march
now
to
go
fight
against
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead.
You
will
win
the
battle.
The
Lord
will
let
you
defeat
them."
13
While
this
was
happening,
the
officer
went
to
find
Micaiah.
When
he
found
him,
the
officer
told
him,
"All
the
other
prophets
have
said
that
the
king
will
succeed,
so
you
should
say
the
same
thing."
14
But
Micaiah
answered,
"As
surely
as
the
Lord
lives,
I
can
say
only
what
the
Lord
says."
15
Micaiah
went
and
stood
before
King
Ahab.
The
king
asked
him,
"Micaiah,
should
we
go
and
attack
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead
or
not?"
Micaiah
answered,
"Yes,
go
and
be
successful!
The
Lord
will
let
you
take
the
city."
16
But
Ahab
answered,
"How
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Tell
me
the
truth.
What
does
the
Lord
say!"
17
So
Micaiah
answered,
"I
can
see
the
army
of
Israel
scattered
all
over
the
hills,
like
sheep
with
no
one
to
lead
them.
This
is
what
the
Lord
says,
'These
men
have
no
leaders.
Let
them
go
home
in
peace.'"
18
Then
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"See,
I
told
you!
This
prophet
never
says
anything
good
about
me.
He
always
says
something
bad."
19
But
Micaiah
said,
"Listen
to
this
message
from
the
Lord:
I
saw
the
Lord
sitting
on
his
throne.
All
of
heaven's
army
was
standing
around
him,
some
on
his
left
side
and
some
on
his
right
side.
20
The
Lord
said,
'Which
of
you
will
go
fool
Ahab
into
attacking
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead
so
that
he
will
be
killed?'
The
angels
discussed
many
different
plans.
21
Then
a
spirit
went
and
stood
before
the
Lord
and
said,
'I
will
fool
him!'
The
Lord
asked,
'How
will
you
do
it?'
22
The
angel
answered,
'I
will
go
out
and
become
a
spirit
of
lies
in
the
mouths
of
Ahab's
prophets—they
will
all
speak
lies.'
So
the
Lord
said,
'Yes,
that
will
fool
Ahab.
Go
out
and
do
that.'"
23
"So
that
is
what
has
happened
here.
The
Lord
made
your
prophets
lie
to
you.
The
Lord
himself
decided
to
bring
this
disaster
to
you."
24
Then
the
prophet
Zedekiah
went
to
Micaiah
and
hit
him
on
the
face.
Zedekiah
said,
"How
is
it
that
the
Spirit
of
the
Lord
left
me
to
speak
through
you?"
25
Micaiah
answered,
"Look,
what
I
said
will
happen!
And
when
you
see
it,
you
will
go
into
the
deepest
part
of
your
house
to
hide."
26
Then
King
Ahab
ordered
one
of
his
officers
to
arrest
Micaiah.
Ahab
said,
"Arrest
him
and
take
him
to
Amon
the
governor
of
the
city
and
prince
Joash.
27
Tell
them
to
put
Micaiah
in
prison.
Give
him
nothing
but
bread
and
water
to
eat.
Keep
him
there
until
I
come
home
from
the
battle."
28
Micaiah
said,
"Listen
to
me,
everyone!
Ahab,
if
you
come
back
alive
from
the
battle,
the
Lord
has
not
spoken
through
me."
29
King
Ahab
of
Israel
and
King
Jehoshaphat
of
Judah
went
to
fight
the
Arameans
at
Ramoth
Gilead.
30
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"Disguise
yourself
when
you
go
into
battle,
but
wear
your
own
clothes.
And
I
will
disguise
myself."
The
king
of
Israel
went
into
battle
dressed
like
an
ordinary
soldier.
31
The
king
of
Aram
had
32
chariot
commanders.
He
gave
them
this
command,
"Don't
go
after
anyone
except
the
king
of
Israel,
no
matter
how
important
they
are."
32
When
the
commanders
saw
King
Jehoshaphat,
they
thought
he
was
the
king
of
Israel,
and
so
they
went
to
kill
him.
Jehoshaphat
started
shouting.
33
When
the
commanders
saw
that
he
was
not
King
Ahab,
they
stopped
chasing
him.
34
Then
a
soldier
in
the
distance
pulled
back
as
far
as
he
could
on
his
bow
and
shot
an
arrow
into
the
air.
The
arrow
happened
to
hit
the
king
of
Israel
in
a
small
hole
where
his
armor
was
fastened
together.
King
Ahab
said
to
his
chariot
driver,
"I've
been
hit!
Turn
the
chariot
around
and
take
me
off
the
battlefield!"
35
The
armies
continued
to
fight
while
King
Ahab
was
propped
up
in
his
chariot.
He
was
leaning
against
the
sides
of
the
chariot,
looking
out
toward
the
Arameans.
His
blood
ran
down
onto
the
floor
of
the
chariot.
Later
in
the
evening,
he
died.
36
At
sunset
all
the
Israelites
cheered
when
they
were
told
to
go
home.
So
they
all
went
back
to
their
hometowns.
37
And
that
is
how
King
Ahab
died.
Some
men
carried
his
body
to
Samaria
and
buried
him
there.
38
They
took
his
chariot
to
the
large
pool
in
Samaria
to
clean
it.
The
dogs
licked
up
Ahab's
blood
while
the
prostitutes
washed
the
chariot.
This
happened
just
as
the
Lord
said
it
would.
39
The
rest
of
what
King
Ahab
did
during
the
time
he
ruled
is
written
in
the
book,
The
History
of
the
Kings
of
Israel.
That
book
tells
about
all
the
cities
he
built
and
about
all
the
ivory
that
he
used
to
decorate
his
palace.
40
Ahab
died
and
was
buried
with
his
ancestors.
His
son
Ahaziah
became
the
next
king
after
him.
41
Jehoshaphat
son
of
Asa
became
the
king
of
Judah
in
Ahab's
fourth
year
as
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
35
years
old
when
he
became
king,
and
he
ruled
in
Jerusalem
for
25
years.
His
mother
was
Azubah,
the
daughter
of
Shilhi.
43
Like
his
father
Asa,
Jehoshaphat
was
good
and
did
everything
that
the
Lord
wanted,
but
he
did
not
destroy
the
high
places.
The
people
continued
offering
sacrifices
and
burning
incense
there.
44
Jehoshaphat
made
a
peace
agreement
with
the
king
of
Israel.
45
Jehoshaphat
was
very
brave
and
fought
many
wars.
The
rest
of
what
he
did
is
written
in
the
book,
The
History
of
the
Kings
of
Judah.
46
Jehoshaphat
forced
all
the
men
and
women
who
sold
their
bodies
for
sex
to
leave
the
places
of
worship.
They
had
served
in
these
places
of
worship
while
his
father
Asa
was
king.
47
In
those
days
Edom
did
not
have
a
king;
it
was
ruled
by
a
governor
who
was
chosen
by
the
king
of
Judah.
48
King
Jehoshaphat
built
some
cargo
ships.
He
wanted
the
ships
to
sail
to
Ophir
for
gold,
but
they
never
went
there—they
were
destroyed
in
their
home
port
at
Ezion
Geber.
49
Then
King
Ahaziah
of
Israel
offered
to
put
some
of
his
own
sailors
with
Jehoshaphat's
men
on
the
ships,
but
Jehoshaphat
refused
to
accept
his
help.
50
Jehoshaphat
died
and
was
buried
with
his
ancestors
in
the
City
of
David.
Then
his
son
Jehoram
became
the
next
king.
51
Ahaziah
was
the
son
of
Ahab.
He
became
king
of
Israel
during
the
17
year
that
King
Jehoshaphat
ruled
Judah.
Ahaziah
ruled
in
Samaria
for
two
years.
52
He
sinned
against
the
Lord
just
as
his
parents,
Ahab
and
Jezebel,
did.
He
caused
Israel
to
sin
just
as
Jeroboam
son
of
Nabat
did.
53
Ahaziah
served
the
false
god
Baal
and
worshiped
him,
just
as
his
father
did
before
him.
He
did
all
the
things
that
his
father
did
to
make
the
Lord,
the
God
of
Israel,
angry.
Isaiah 29:10
10
The
Lord
will
make
you
sleepy.
He
will
close
your
eyes.
(The
prophets
are
your
eyes.)
He
will
cover
your
heads.
(The
prophets
are
your
heads.)
Revelation 14:14
14
I
looked
and
there
before
me,
sitting
on
a
white
cloud,
was
one
who
looked
like
the
Son
of
Man.
He
had
a
gold
crown
on
his
head
and
a
sharp
sickle
in
his
hand.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
LXXEN
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54
1
And
he
rested
three
years,
and
there
was
no
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
came
to
pass
in
the
third
year,
that
Josaphat
king
of
Juda
went
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
to
his
servants,
Know
ye
that
Remmath
Galaad
is
ours,
and
we
are
Gr.
silent
slow
to
take
it
out
of
the
hand
of
the
king
of
Syria?
4
And
the
king
of
Israel
said
to
Josaphat,
Wilt
thou
go
up
with
us
to
Remmath
Galaad
to
battle?
5
And
Josaphat
said,
As
I
am,
so
art
thou
also;
as
my
people,
so
is
thy
people;
as
my
horses,
so
are
thy
horses.
And
Josaphat
king
of
Juda
said
to
the
king
of
Israel,
Enquire,
I
pray
thee,
of
the
Lord
to-day.
6
And
the
king
of
Israel
gathered
all
the
prophets
together,
about
four
hundred
men;
and
the
king
said
to
them,
Shall
I
go
up
to
Remmath
Galaad
to
battle,
or
shall
I
forbear?
and
they
said,
Go
up,
and
the
Lord
will
surely
give
it
into
the
hands
of
the
king.
7
And
Josaphat
said
to
the
king
of
Israel,
Is
there
not
here
a
prophet
of
the
Lord,
Gr.
and
we
will
enquire
that
we
may
enquire
of
the
Lord
by
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
to
Josaphat,
There
is
one
man
here
for
us
to
enquire
of
the
Lord
Gr.
by
him
by;
but
I
hate
him,
for
he
does
not
speak
good
of
me,
but
only
evil;
Michaias
son
of
Jemblaa.
And
Josaphat
king
of
Juda
said,
Let
not
the
king
say
so.
9
And
the
king
of
Israel
called
a
eunuch
and
said,
Bring
hither
quickly
Michaias
son
of
Jemblaa.
10
And
the
king
of
Israel
and
Josaphat
king
of
Juda
See
Hebrew
sat,
each
on
his
throne,
armed
in
the
gates
of
Samaria;
and
all
the
prophets
prophesied
before
them.
11
And
Sedekias
son
of
Chanaan
made
for
himself
iron
horns,
and
said,
Thus
saith
the
Lord,
With
these
thou
shalt
Gr.
gore
push
Syria,
until
it
be
consumed.
12
And
all
the
prophets
prophesied
in
like
manner,
saying,
Go
up
to
Remmath
Galaad,
and
the
thing
shall
prosper,
and
the
Lord
shall
deliver
it
and
the
king
of
Syria
into
thine
hands.
13
And
the
messenger
that
went
to
call
Michaias
spoke
to
him,
saying,
Behold
now,
all
the
prophets
speak
with
one
mouth
good
concerning
the
king,
let
now
thy
words
be
like
the
words
of
one
of
them,
and
speak
good
things.
14
And
Michaias
said,
As
the
Lord
lives,
whatsoever
the
Lord
shall
say
to
me,
Gr.
these
things
that
will
I
speak.
15
And
he
came
to
the
king:
and
the
king
said
to
him,
Michaias,
shall
I
go
up
to
Remmath
Galaad
to
battle,
or
shall
I
forbear?
and
he
said,
Go
up,
and
the
Lord
shall
Gr.
prosper
the
work,
etc.
deliver
it
into
the
hand
of
the
king.
16
And
the
king
said
to
him,
How
often
shall
I
adjure
thee,
that
thou
speak
to
me
truth
in
the
name
of
the
Lord?
17
And
he
said,
Not
so.
I
saw
all
Israel
scattered
on
the
mountains
as
a
flock
Gr.
which
has
no
shepherd
without
a
shepherd:
and
the
Lord
said,
Is
not
God
lord
of
these?
let
each
one
return
to
his
home
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
to
Josaphat
king
of
Juda,
Did
I
not
say
to
thee
that
this
man
does
not
prophesy
good
to
me,
for
he
speaks
nothing
but
evil?
19
And
Michaias
said,
Not
so,
it
is
not
I:
hear
the
word
of
the
Lord;
it
is
not
so.
I
saw
the
God
of
Israel
sitting
on
his
throne,
and
all
the
host
of
heaven
stood
about
him
on
his
right
hand
and
on
his
left.
20
And
the
Lord
said,
Who
will
deceive
Achaab
king
of
Israel,
Gr.
and
he
shall,
etc.
that
he
may
go
up
and
fall
in
Remmath
Galaad?
and
one
spoke
one
way,
and
another
another
way.
21
And
there
came
forth
a
spirit
and
stood
before
the
Lord,
and
said,
I
will
deceive
him.
22
And
the
Lord
said
to
him,
Whereby?
And
he
said,
I
will
go
forth,
and
will
be
a
false
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
he
said,
Thou
shalt
deceive
him,
yea,
and
shalt
prevail:
go
forth,
and
do
so.
23
And
now,
behold,
the
Lord
has
put
a
false
spirit
in
the
mouth
of
all
these
thy
prophets,
and
the
Lord
has
spoken
evil
against
thee.
24
And
Sedekias
the
son
of
Chanaan
came
near
and
smote
Michaias
on
the
cheek,
and
said,
What
sort
of
a
spirit
of
the
Lord
has
spoken
in
thee?
25
And
Michaias
said,
Behold,
thou
shalt
see
in
that
day,
when
thou
shalt
go
into
an
innermost
chamber
to
hide
thyself
there.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Michaias,
and
convey
him
away
to
Semer
the
Gr.
king
keeper
of
the
city;
27
and
tell
Joas
the
king’s
son
to
put
this
fellow
in
prison,
and
to
feed
him
with
bread
of
affliction
and
water
of
affliction
until
I
return
in
peace.
28
And
Michaias
said,
If
thou
return
at
all
in
peace,
the
Lord
has
not
spoken
by
me.
29
So
the
king
of
Israel
went
up,
and
Josaphat
king
of
Juda
with
him
to
Remmath
Galaad.
30
And
the
king
of
Israel
said
to
Josaphat
king
of
Juda,
I
will
disguise
myself,
and
enter
into
the
battle,
and
do
thou
put
on
my
raiment.
So
the
king
of
Israel
disguised
himself,
and
went
into
the
battle.
31
And
the
king
of
Syria
had
charged
the
thirty-two
captains
of
his
chariots,
saying,
Fight
not
against
small
Gr.
and
or
great,
but
against
the
king
of
Israel
only.
32
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
Josaphat
king
of
Juda,
that
they
said,
this
seems
to
be
the
king
of
Israel.
And
they
compassed
him
about
to
fight
against
him;
and
Josaphat
cried
out.
33
And
it
came
to
pass,
when
the
captains
of
the
chariots
saw
that
this
was
not
the
king
of
Israel,
that
they
returned
from
him.
34
And
one
drew
a
bow
with
a
good
aim,
and
smote
the
king
of
Israel
between
the
lungs
and
the
breast-plate:
and
he
said
to
his
charioteer,
Turn
thine
hands,
and
carry
me
away
out
of
the
battle,
for
I
am
wounded.
35
And
the
war
was
turned
in
that
day,
and
the
king
was
Lit.
remaining
standing
on
the
chariot,
against
Syria
from
morning
till
evening;
and
he
shed
the
blood
out
of
his
wound,
into
the
Gr.
bosom
bottom
of
the
chariot,
and
died
at
even,
and
the
blood
ran
out
of
the
wound
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
And
the
herald
of
the
army
stood
at
sunset,
saying,
Let
every
man
go
to
his
own
city
and
his
own
land,
37
for
the
king
is
dead.
And
they
came
to
Samaria,
and
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
they
washed
the
chariot
at
the
fountain
of
Samaria;
and
the
swine
and
the
dogs
licked
up
the
blood,
and
the
harlots
washed
themselves
in
the
blood,
according
to
the
word
of
the
Lord
which
he
spoke.
39
And
the
rest
of
the
acts
of
Achaab,
and
all
that
he
did,
and
the
ivory
house
which
he
built,
and
all
the
cities
which
he
Gr.
made
built,
behold,
are
not
these
things
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel?
40
And
Achaab
slept
with
his
fathers,
and
Ochozias
his
son
reigned
in
his
stead.
41
And
Josaphat
the
son
of
Asa
reigned
over
Juda:
in
the
fourth
year
of
Achaab
king
of
Israel
Gr.
reigned
began
Josaphat
to
reign.
42
Gr.
a
son
of
thirty
and
five
years
in
his
reigning
Thirty
and
five
years
old
was
he
when
he
began
to
reign,
and
he
reigned
twenty
and
five
years
in
Jerusalem;
and
his
mother’s
name
was
Azuba
daughter
of
Salai.
43
And
he
walked
in
all
the
way
of
Asa
his
father:
he
turned
not
from
it,
even
from
doing
that
which
was
right
in
the
eyes
of
the
Lord.
44
Only
he
took
not
away
any
of
the
high
places:
the
people
still
sacrificed
and
burnt
incense
on
the
high
places.
45
And
Josaphat
was
at
peace
with
the
king
of
Israel.
46
And
the
rest
of
the
Gr.
words
acts
of
Josaphat,
and
his
mighty
deeds,
whatever
he
did,
behold,
are
not
these
things
written
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Juda?
47
vnumber="47"/>
48
vnumber="48"/>
49
vnumber="49"/>
50
vnumber="50"/>
51
And
Josaphat
slept
with
his
fathers,
and
was
buried
by
his
fathers
in
the
city
of
David
his
father,
and
Joram
his
son
reigned
in
his
stead.
52
And
Ochozias
son
of
Achaab
reigned
over
Israel
in
Samaria:
in
the
seventeenth
year
of
Josaphat
king
of
Juda,
Ochozias
son
of
Achaab
reigned
over
Israel
in
Samaria
two
years.
53
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
Lord,
and
walked
in
the
way
of
Achaab
his
father,
and
in
the
way
of
Jezabel
his
mother,
and
in
the
sins
of
the
house
of
Jeroboam
the
son
of
Nabat,
who
caused
Israel
to
sin.
54
And
he
served
Baalim,
and
worshipped
them,
and
provoked
the
Lord
God
of
Israel,
according
to
all
that
had
been
done
before
him.
Isaiah 29:10
10
For
the
Lord
has
made
you
to
drink
a
spirit
of
deep
sleep;
and
he
shall
close
their
eyes,
and
the
eyes
of
their
prophets
and
of
their
rulers,
who
see
secret
things.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
NLV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
Three
years
passed
without
war
between
Syria
and
Israel.
2
In
the
third
year,
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
The
king
of
Israel
said
to
his
servants,
"Do
you
know
that
Ramothgilead
belongs
to
us?
We
are
still
doing
nothing
to
take
it
from
the
king
of
Syria."
4
And
he
said
to
Jehoshaphat,
"Will
you
go
with
me
to
battle
at
Ramoth-gilead?"
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
"I
am
as
you
are.
My
people
are
as
your
people.
My
horses
are
as
your
horses."
5
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
"Ask
first
for
the
word
of
the
Lord."
6
Then
the
king
of
Israel
gathered
together
the
men
who
spoke
for
God,
400
men.
He
said
to
them,
"Should
I
go
to
Ramoth-gilead
to
battle,
or
should
I
not?"
And
they
said,
"Go.
For
the
Lord
will
give
it
to
the
king."
7
But
Jehoshaphat
said,
"Is
there
not
another
man
who
speaks
for
the
Lord
here,
that
we
may
ask
him?"
8
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"There
is
only
one
other
man
whom
we
may
ask
of
the
Lord,
but
I
hate
him.
He
does
not
speak
anything
good
about
me,
only
bad.
He
is
Micaiah
the
son
of
Imlah."
But
Jehoshaphat
said,
"Let
not
the
king
say
that."
9
Then
the
king
of
Israel
called
a
soldier
and
said,
"Be
quick
to
bring
Micaiah
the
son
of
Imlah."
10
Now
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah
were
sitting
on
their
thrones,
dressed
in
their
king's
clothing.
They
sat
at
the
grain-floor
at
the
gate
of
Samaria.
All
the
men
who
speak
for
God
were
speaking
in
front
of
them.
11
Then
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
horns
of
iron
for
himself
and
said,
"The
Lord
says,
'With
these
you
will
fight
the
Syrians
until
they
are
destroyed.'
"
12
And
all
the
men
who
spoke
for
God
said
so.
They
said,
"Go
up
to
Ramoth-gilead
and
do
well.
For
the
Lord
will
give
it
to
the
king."
13
The
man
who
went
to
call
Micaiah
said
to
him,
"See,
the
words
of
those
who
speak
for
God
are
all
in
the
king's
favor.
Let
your
words
be
like
theirs
and
speak
in
favor
of
the
king."
14
But
Micaiah
said,
"As
the
Lord
lives,
I
will
say
what
the
Lord
says
to
me."
15
Micaiah
came
to
the
king.
And
the
king
said
to
him,
"Micaiah,
should
we
go
to
Ramothgilead
to
battle,
or
should
we
not?"
He
answered,
"Go
up
and
do
well.
The
Lord
will
give
it
to
the
king."
16
Then
the
king
said
to
him,
"How
many
times
must
I
tell
you
to
speak
nothing
but
the
truth
in
the
name
of
the
Lord?"
17
So
Micaiah
said,
"I
saw
all
Israel
spread
upon
the
mountains
like
sheep
which
have
no
shepherd.
And
the
Lord
said,
'These
have
no
owner.
Let
each
of
them
return
to
his
house
in
peace.'
"
18
Then
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"Did
I
not
tell
you
that
he
would
not
speak
good
of
me,
but
bad?"
19
Micaiah
said,
"So
hear
the
word
of
the
Lord.
I
saw
the
Lord
sitting
on
His
throne.
All
those
in
heaven
were
standing
by
Him
on
His
right
and
on
His
left.
20
The
Lord
said,
'Who
will
lead
Ahab
to
go
up
and
die
at
Ramoth-gilead?'
And
one
said
one
thing,
and
another
said
another
thing.
21
Then
a
spirit
came
and
stood
before
the
Lord
and
said,
'I
will
lead
him.'
22
The
Lord
said
to
him,
'How?'
And
he
said,
'I
will
go
out
and
be
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
those
who
will
tell
what
will
happen
in
the
future.'
Then
the
Lord
said,
'You
are
to
lead
him,
and
do
well.
Go
and
do
so.'
23
Now
see,
the
Lord
has
put
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
these
who
tell
what
will
happen
in
the
future.
The
Lord
has
said
bad
things
against
you."
24
Then
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
came
and
hit
Micaiah
on
the
face
and
said,
"How
did
the
Spirit
of
the
Lord
go
from
me
to
speak
to
you?"
25
Micaiah
said,
"See,
you
will
see
on
that
day
when
you
go
into
a
room
to
hide
yourself."
26
Then
the
king
of
Israel
said,
"Take
Micaiah
and
return
him
to
Amon
the
leader
of
the
city
and
to
Joash
the
king's
son.
27
Tell
them,
'The
king
says,
"Put
this
man
in
prison
and
feed
him
with
little
bread
and
water,
until
I
return
in
peace."
'
"
28
Micaiah
said,
"If
you
do
return
in
peace,
then
the
Lord
has
not
spoken
by
me."
And
he
said,
"Listen,
all
you
people."
29
So
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"I
will
dress
so
no
one
will
know
who
I
am,
and
will
go
to
battle.
But
you
put
on
your
king's
clothing."
So
the
king
of
Israel
dressed
so
no
one
would
know
who
he
was,
and
went
into
battle.
31
Now
the
king
of
Syria
had
told
the
thirtytwo
captains
of
his
war-wagons,
"Do
not
fight
with
the
small
or
strong.
But
only
fight
with
the
king
of
Israel."
32
When
the
captains
of
the
warwagons
saw
Jehoshaphat,
they
said,
"For
sure
this
is
the
king
of
Israel."
And
they
turned
to
fight
against
him,
and
Jehoshaphat
cried
out.
33
Then
the
captains
of
the
war-wagons
saw
that
it
was
not
the
king
of
Israel.
So
they
returned
from
going
after
him.
34
But
a
certain
man
happened
to
shoot
an
arrow
and
hit
the
king
of
Israel
between
the
parts
of
his
battleclothes.
So
Ahab
said
to
the
driver
of
his
war-wagon,
"Turn
around
and
take
me
out
of
the
battle.
For
I
am
hurt."
35
The
battle
was
hard
that
day,
and
the
king
was
set
up
in
his
war-wagon
in
front
of
the
Syrians.
At
evening
he
died.
The
blood
from
the
cut
flowed
to
the
bottom
of
the
warwagon.
36
Then
a
cry
went
through
to
his
country!"
37
So
the
king
died
and
was
brought
to
Samaria.
They
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
they
washed
the
war-wagon
by
the
pool
of
Samaria.
The
dogs
drank
up
his
blood.
(The
women
who
sold
the
use
of
their
bodies
washed
themselves
there.)
It
happened
as
the
word
of
the
Lord
said
it
would.
39
Now
the
rest
of
the
acts
of
Ahab
and
all
he
did,
the
ivory
house
and
cities
he
built,
are
they
not
written
in
the
Book
of
the
Chronicles
of
the
Kings
of
Israel?
40
Ahab
died
and
his
son
Ahaziah
became
king
in
his
place.
41
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
became
the
king
of
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty-five
years
old
when
he
became
king.
And
he
ruled
twenty
five
years
in
Jerusalem.
His
mother's
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
He
walked
in
all
the
way
of
Asa
his
father.
He
did
not
turn
aside
from
it.
He
did
what
was
right
in
the
eyes
of
the
Lord.
But
the
high
places
were
not
taken
away.
The
people
still
gave
gifts
and
burned
special
perfume
on
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
The
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
the
strength
he
showed
and
how
he
fought,
are
they
not
written
in
the
Book
of
the
Chronicles
of
the
Kings
of
Judah?
46
He
destroyed
from
the
land
those
who
were
left
of
the
men
who
sold
the
use
of
their
bodies
in
their
religion
during
the
days
of
his
father
Asa.
47
Now
there
was
no
king
in
Edom.
A
leader
was
acting
as
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold.
But
they
did
not
go.
For
the
ships
were
wrecked
at
Ezion-geber.
49
Then
Ahab's
son
Ahaziah
said
to
Jehoshaphat,
"Let
my
servants
go
with
your
servants
in
the
ships."
But
Jehoshaphat
was
not
willing.
50
And
Jehoshaphat
died
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
his
father
David.
Jehoram
his
son
became
king
in
his
place.
51
Ahab's
son
Ahaziah
became
the
king
of
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
king
of
Judah.
And
he
ruled
Israel
for
two
years.
52
He
did
what
was
sinful
in
the
eyes
of
the
Lord.
He
walked
in
the
way
of
his
father
and
mother,
and
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
who
caused
Israel
to
sin.
53
He
served
the
false
god
Baal
and
worshiped
him.
He
made
the
Lord
God
of
Israel
angry
in
every
way
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
Lord
has
given
you
a
deep
sleep.
He
has
shut
your
eyes,
you
who
speak
for
God.
He
has
covered
your
heads,
men
of
God.
Revelation 14:14
14
I
looked
and
saw
a
white
cloud.
Sitting
on
the
cloud
was
One
like
the
Son
of
Man.
He
had
a
crown
of
gold
on
His
head.
In
His
hand
He
had
a
sharp
knife
for
cutting
grain.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
NCV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
For
three
years
there
was
peace
between
Israel
and
Aram.
2
During
the
third
year
Jehoshaphat
king
of
Judah
went
to
visit
Ahab
king
of
Israel.
3
At
that
time
Ahab
asked
his
officers,
"Do
you
remember
that
the
king
of
Aram
took
Ramoth
in
Gilead
from
us?
Why
have
we
done
nothing
to
get
it
back?"
4
So
Ahab
asked
King
Jehoshaphat,
"Will
you
go
with
me
to
fight
at
Ramoth
in
Gilead?"
"I
will
go
with
you,"
Jehoshaphat
answered.
"My
soldiers
are
yours,
and
my
horses
are
yours."
5
Jehoshaphat
also
said
to
Ahab,
"But
first
we
should
ask
if
this
is
the
Lord's
will."
6
Ahab
called
about
four
hundred
prophets
together
and
asked
them,
"Should
I
go
to
war
against
Ramoth
in
Gilead
or
not?"
They
answered,
"Go,
because
the
Lord
will
hand
them
over
to
you."
7
But
Jehoshaphat
asked,
"Isn't
there
a
prophet
of
the
Lord
here?
Let's
ask
him
what
we
should
do."
8
Then
King
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"There
is
one
other
prophet.
We
could
ask
the
Lord
through
him,
but
I
hate
him.
He
never
prophesies
anything
good
about
me,
but
something
bad.
He
is
Micaiah
son
of
Imlah."
Jehoshaphat
said,
"King
Ahab,
you
shouldn't
say
that!"
9
So
Ahab
king
of
Israel
told
one
of
his
officers
to
bring
Micaiah
to
him
at
once.
10
Ahab
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah
had
on
their
royal
robes
and
were
sitting
on
their
thrones
at
the
threshing
floor,
near
the
entrance
to
the
gate
of
Samaria.
All
the
prophets
were
standing
before
them,
speaking
their
messages.
11
Zedekiah
son
of
Kenaanah
had
made
some
iron
horns.
He
said
to
Ahab,
"This
is
what
the
Lord
says,
'You
will
use
these
horns
to
fight
the
Arameans
until
they
are
destroyed.'"
12
All
the
other
prophets
said
the
same
thing.
"Attack
Ramoth
in
Gilead
and
win,
because
the
Lord
will
hand
the
Arameans
over
to
you."
13
The
messenger
who
had
gone
to
get
Micaiah
said
to
him,
"All
the
other
prophets
are
saying
King
Ahab
will
succeed.
You
should
agree
with
them
and
give
the
king
a
good
answer."
14
But
Micaiah
answered,
"As
surely
as
the
Lord
lives,
I
can
tell
him
only
what
the
Lord
tells
me."
15
When
Micaiah
came
to
Ahab,
the
king
asked
him,
"Micaiah,
should
we
attack
Ramoth
in
Gilead
or
not?"
Micaiah
answered,
"Attack
and
win!
The
Lord
will
hand
them
over
to
you."
16
But
Ahab
said
to
Micaiah,
"How
many
times
do
I
have
to
tell
you
to
speak
only
the
truth
to
me
in
the
name
of
the
Lord?"
17
So
Micaiah
answered,
"I
saw
the
army
of
Israel
scattered
over
the
hills
like
sheep
without
a
shepherd.
The
Lord
said,
'They
have
no
leaders.
They
should
go
home
and
not
fight.'"
18
Then
Ahab
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"I
told
you!
He
never
prophesies
anything
good
about
me,
but
only
bad."
19
But
Micaiah
said,
"Hear
the
message
from
the
Lord:
I
saw
the
Lord
sitting
on
his
throne
with
his
heavenly
army
standing
near
him
on
his
right
and
on
his
left.
20
The
Lord
said,
'Who
will
trick
Ahab
into
attacking
Ramoth
in
Gilead
where
he
will
be
killed?'
"Some
said
one
thing;
some
said
another.
21
Then
one
spirit
came
and
stood
before
the
Lord
and
said,
'I
will
trick
him.'
22
"The
Lord
asked,
'How
will
you
do
it?'
"The
spirit
answered,
'I
will
go
to
Ahab's
prophets
and
make
them
tell
lies.'
"So
the
Lord
said,
'You
will
succeed
in
tricking
him.
Go
and
do
it.'"
23
Micaiah
said,
"Ahab,
the
Lord
has
made
your
prophets
lie
to
you,
and
the
Lord
has
decided
that
disaster
should
come
to
you."
24
Then
Zedekiah
son
of
Kenaanah
went
up
to
Micaiah
and
slapped
him
in
the
face.
Zedekiah
said,
"Has
the
Lord's
spirit
left
me
to
speak
through
you?"
25
Micaiah
answered,
"You
will
find
out
on
the
day
you
go
to
hide
in
an
inside
room."
26
Then
Ahab
king
of
Israel
ordered,
"Take
Micaiah
and
send
him
to
Amon,
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash,
the
king's
son.
27
Tell
them
I
said
to
put
this
man
in
prison
and
give
him
only
bread
and
water
until
I
return
safely
from
the
battle."
28
Micaiah
said,
"Ahab,
if
you
come
back
safely
from
battle,
the
Lord
has
not
spoken
through
me.
Remember
my
words,
all
you
people!"
29
So
Ahab
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah
went
to
Ramoth
in
Gilead.
30
King
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"I
will
go
into
battle,
but
I
will
wear
other
clothes
so
no
one
will
recognize
me.
But
you
wear
your
royal
clothes."
So
Ahab
wore
other
clothes
and
went
into
battle.
31
The
king
of
Aram
had
ordered
his
thirty-two
chariot
commanders,
"Don't
fight
with
anyone
--
important
or
unimportant
--
except
the
king
of
Israel."
32
When
these
commanders
saw
Jehoshaphat,
they
thought
he
was
certainly
the
king
of
Israel,
so
they
turned
to
attack
him.
But
Jehoshaphat
began
shouting.
33
When
they
saw
he
was
not
King
Ahab,
they
stopped
chasing
him.
34
By
chance,
a
soldier
shot
an
arrow,
but
he
hit
Ahab
king
of
Israel
between
the
pieces
of
his
armor.
King
Ahab
said
to
his
chariot
driver,
"Turn
around
and
get
me
out
of
the
battle,
because
I
am
hurt!"
35
The
battle
continued
all
day.
King
Ahab
was
held
up
in
his
chariot
and
faced
the
Arameans.
His
blood
flowed
down
to
the
bottom
of
the
chariot.
That
evening
he
died.
36
Near
sunset
a
cry
went
out
through
the
army
of
Israel:
"Each
man
go
back
to
his
own
city
and
land."
37
In
that
way
King
Ahab
died.
His
body
was
carried
to
Samaria
and
buried
there.
38
The
men
cleaned
Ahab's
chariot
at
a
pool
in
Samaria
where
prostitutes
bathed,
and
the
dogs
licked
his
blood
from
the
chariot.
These
things
happened
as
the
Lord
had
said
they
would.
39
Everything
else
Ahab
did
is
written
in
the
book
of
the
history
of
the
kings
of
Israel.
It
tells
about
the
palace
Ahab
built
and
decorated
with
ivory
and
the
cities
he
built.
40
So
Ahab
died,
and
his
son
Ahaziah
became
king
in
his
place.
41
Jehoshaphat
son
of
Asa
became
king
of
Judah
during
Ahab's
fourth
year
as
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty-five
years
old
when
he
became
king,
and
he
ruled
in
Jerusalem
for
twenty-five
years.
His
mother's
name
was
Azubah
daughter
of
Shilhi.
43
Jehoshaphat
was
good,
like
his
father
Asa,
and
he
did
what
the
Lord
said
was
right.
But
Jehoshaphat
did
not
destroy
the
places
where
gods
were
worshiped,
so
the
people
continued
offering
sacrifices
and
burning
incense
there.
44
Jehoshaphat
was
at
peace
with
the
king
of
Israel.
45
Jehoshaphat
fought
many
wars,
and
these
wars
and
his
successes
are
written
in
the
book
of
the
history
of
the
kings
of
Judah.
46
There
were
male
prostitutes
still
in
the
places
of
worship
from
the
days
of
his
father,
Asa.
So
Jehoshaphat
forced
them
to
leave.
47
During
this
time
the
land
of
Edom
had
no
king;
it
was
ruled
by
a
governor.
48
King
Jehoshaphat
built
trading
ships
to
sail
to
Ophir
for
gold.
But
the
ships
were
wrecked
at
Ezion
Geber,
so
they
never
set
sail.
49
Ahaziah
son
of
Ahab
went
to
help
Jehoshaphat,
offering
to
give
Jehoshaphat
some
men
to
sail
with
his
men,
but
Jehoshaphat
refused.
50
Jehoshaphat
died
and
was
buried
with
his
ancestors
in
Jerusalem,
the
city
of
David,
his
ancestor.
Then
his
son
Jehoram
became
king
in
his
place.
51
Ahaziah
son
of
Ahab
became
king
of
Israel
in
Samaria
during
Jehoshaphat's
seventeenth
year
as
king
over
Judah.
Ahaziah
ruled
Israel
for
two
years,
52
and
he
did
what
the
Lord
said
was
wrong.
He
did
the
same
evil
his
father
Ahab,
his
mother
Jezebel,
and
Jeroboam
son
of
Nebat
had
done.
All
these
rulers
led
the
people
of
Israel
into
more
sin.
53
Ahaziah
worshiped
and
served
the
god
Baal,
and
this
made
the
Lord,
the
God
of
Israel,
very
angry.
In
these
ways
Ahaziah
did
what
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
The
Lord
has
made
you
go
into
a
deep
sleep.
He
has
closed
your
eyes.
(The
prophets
are
your
eyes.)
He
has
covered
your
heads.
(The
seers
are
your
heads.)
Revelation 14:14
14
Then
I
looked,
and
there
before
me
was
a
white
cloud,
and
sitting
on
the
white
cloud
was
One
who
looked
like
a
Son
of
Man.
He
had
a
gold
crown
on
his
head
and
a
sharp
sicklen
in
his
hand.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
LITV
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
And
they
continued
three
years;
there
was
no
war
between
Syria
and
Israel.
2
And
it
happened
in
the
third
year,
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel.
3
And
the
king
of
Israel
said
to
his
servants,
Have
you
known
that
Ramoth-gilead
is
ours?
And
we
remain
still
from
taking
it
from
the
king
of
Syria's
hand.
4
And
he
said
to
Jehoshaphat,
Will
you
go
to
battle
with
me,
to
Ramoth-gilead?
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
I
am
as
you,
my
people
as
your
people;
my
horses
as
your
horses.
5
And
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
Please
inquire
at
the
Word
of
Jehovah
today.
6
And
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets,
about
four
hundred
men,
and
said
to
them,
Shall
I
go
to
battle
against
Ramoth-gilead,
or
shall
I
forbear?
And
they
said,
Go
up,
that
the
Lord
may
give
it
into
the
hand
of
the
king.
7
And
Jehoshaphat
said,
Is
there
not
here
a
prophet
of
Jehovah
besides,
that
we
might
inquire
of
him?
8
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Yet
one
man,
to
seek
Jehovah
by
him.
But
I
hate
him,
for
he
does
not
prophesy
good
concerning
me,
but
evil,
Micaiah
the
son
of
Imlah.
And
Jehoshaphat
said,
let
not
the
king
say
so.
9
And
the
king
of
Israel
called
to
a
certain
eunuch
and
said,
Cause
Micaiah
the
son
of
Imlah
to
hurry.
10
And
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
each
was
sitting
on
his
throne
having
put
on
their
robes,
in
a
grain-floor
in
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria.
And
all
the
prophets
prophesied
before
them.
11
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
made
horns
of
iron
for
himself.
And
he
said,
So
says
Jehovah,
With
these
you
shall
push
the
Syrians
until
you
have
consumed
them.
12
And
all
the
prophets
were
prophesying
so,
saying,
Go
up
to
Ramoth-gilead,
and
prosper.
For
Jehovah
shall
give
it
into
the
king's
hand.
13
And
the
messenger
that
had
gone
to
call
Micaiah
spoke
to
him,
saying,
Behold
now,
the
words
of
the
prophets
with
one
mouth
are
good
to
the
king.
Please
let
your
word
be
as
the
word
of
one
of
them,
and
speak
good.
14
And
Micaiah
said,
As
Jehovah
lives,
Surely
that
which
Jehovah
says
to
me,
that
I
will
speak.
15
And
he
came
in
to
the
king.
And
the
king
said
to
him,
Micaiah,
shall
we
go
to
battle
to
Ramoth-gilead,
or
shall
we
forbear?
And
he
said
to
him,
Go
up,
and
prosper,
and
Jehovah
shall
give
it
into
the
king's
hand.
16
And
the
king
said
to
him,
How
many
times
have
I
adjured
you
that
you
shall
speak
nothing
to
me
but
truth
in
the
name
of
Jehovah?
17
And
he
said,
I
have
seen
all
Israel
scattered
on
the
hills
like
sheep
that
have
no
shepherd.
And
Jehovah
said,
These
have
no
ruler;
they
shall
each
return
to
his
house
in
peace.
18
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
Did
I
not
say
to
you,
He
will
not
prophesy
good
of
me,
but
evil?
19
And
he
said,
Therefore,
hear
the
Word
of
Jehovah:
I
saw
Jehovah
sitting
on
His
throne,
and
all
the
host
of
Heaven
were
standing
by
Him,
on
His
right
and
on
His
left.
20
And
Jehovah
said,
Who
shall
entice
Ahab,
and
he
shall
go
up
and
fall
in
Ramoth-gilead?
And
this
one
said
this,
and
this
one
said
that.
21
And
a
spirit
came
forth
and
stood
before
Jehovah,
and
said,
I
surely
will
entice
him.
22
And
Jehovah
said
to
him,
By
what
means?
And
he
said,
I
will
go
out
and
shall
be
a
spirit
of
falsehood
in
the
mouth
of
all
his
prophets.
And
He
said,
You
shall
entice
him,
and
also
you
are
able.
Go
out
and
do
so.
23
And
now,
behold,
Jehovah
has
put
a
spirit
of
falsehood
in
the
mouth
of
all
these
prophets
of
yours;
and
Jehovah
has
spoken
evil
as
to
you!
24
And
Zedekiah
the
son
of
Chenaanah
came
near
and
struck
Micaiah
on
the
cheek,
and
said,
Where
did
the
Spirit
of
Jehovah
pass
over
from
me
to
speak
with
you?
25
And
Micaiah
said,
Behold,
You
shall
see
on
that
day
when
you
go
into
the
innermost
room
to
be
hidden.
26
And
the
king
of
Israel
said,
Take
Micaiah
and
return
him
to
Amon
the
ruler
of
the
city,
and
to
Joash
the
king's
son,
27
and
say,
So
says
the
king,
Put
this
one
in
the
house
of
restraint,
and
cause
him
to
eat
the
bread
of
oppression,
and
the
water
of
oppression,
until
I
come
in
peace.
28
And
Micaiah
said,
If
you
at
all
return
in
peace,
Jehovah
has
not
spoken
by
me.
And
he
said,
Hear,
O
people,
all
of
them.
29
And
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
the
king
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
And
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
I
will
disguise
myself
and
enter
into
the
battle.
But
you
put
on
your
robes.
And
the
king
of
Israel
disguised
himself
and
went
into
the
battle.
31
And
the
king
of
Syria
commanded
the
thirty
two
commanders
of
the
chariots,
saying,
You
shall
not
fight
with
small
or
great,
but
with
the
king
of
Israel.
32
And
it
happened
when
the
commanders
of
the
chariots
saw
Jehoshaphat,
they
said,
Surely
he
is
the
king
of
Israel.
And
they
turned
aside
to
fight
with
him.
And
Jehoshaphat
cried
out.
33
And
it
happened
when
the
commanders
of
the
chariots
saw
that
he
was
not
the
king
of
Israel,
they
turned
back
from
following
him.
34
And
a
man
drew
a
bow
in
his
simplicity,
and
he
struck
the
king
of
Israel
between
the
joints
and
the
breastplate.
And
he
said
to
his
charioteer,
Turn
your
hand
and
take
me
out
from
the
host,
for
I
have
been
wounded.
35
And
on
that
day
the
battle
went
on,
and
the
king
was
caused
to
stand
up
in
the
chariot
against
Syria.
And
he
died
in
the
evening,
and
the
blood
of
the
wound
poured
out
into
the
middle
of
the
chariot.
36
And
the
cry
passed
through
the
camp
when
the
sun
went,
saying,
Each
to
his
city,
and
each
to
his
land.
37
And
the
king
died,
and
came
to
Samaria.
And
they
buried
the
king
in
Samaria.
38
And
they
rinsed
the
chariot
by
the
pool
of
Samaria;
and
the
dogs
licked
up
his
blood
when
they
had
washed
the
armor,
according
to
the
Word
of
Jehovah
that
He
spoke.
39
And
the
rest
of
the
acts
of
Ahab,
and
all
that
he
did,
and
the
house
of
ivory
that
he
built,
and
all
the
cities
that
he
built,
are
they
not
written
in
the
Book
of
the
Matters
of
the
Days
of
the
Kings
of
Israel?
40
And
Ahab
lay
with
his
fathers.
And
his
son
Ahaziah
reigned
in
his
place.
41
And
Jehoshaphat
the
son
of
Asa
reigned
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab
the
king
of
Israel.
42
He
was
a
son
of
thirty
five
years
when
he
began
to
reign.
And
he
reigned
twenty
five
years
in
Jerusalem.
And
his
mother's
name
was
Azubah
the
daughter
of
Shilhi.
43
And
he
walked
in
all
the
ways
of
his
father
Asa.
He
did
not
turn
aside
from
it,
doing
right
in
the
eyes
of
Jehovah.
But
the
high
places
were
not
taken
away;
the
people
offered
and
burned
incense
yet
in
the
high
places.
44
And
Jehoshaphat
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
And
the
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
and
his
might
that
he
showed,
and
how
he
warred,
are
they
not
written
in
the
Book
of
the
Matters
of
the
Days
of
the
Kings
of
Judah?
46
And
he
took
out
of
the
land
the
rest
of
the
sodomites
which
remained
in
the
days
of
his
father
Asa.
47
No
king
was
in
Edom;
a
deputy
was
king.
48
Jehoshaphat
had
ten
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold.
But
they
did
not
go,
for
the
ships
were
broken
at
Eziongeber.
49
Then
Ahaziah
the
son
of
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
Let
my
servants
go
with
your
servants
in
the
ships.
But
Jehoshaphat
was
not
willing.
50
And
Jehoshaphat
lay
with
his
fathers,
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
his
father
David.
And
his
son
Jehoram
reigned
in
his
place.
51
Ahaziah
the
son
of
Ahab
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat
the
king
of
Judah,
and
reigned
two
years
over
Israel.
52
And
he
did
evil
in
the
eyes
of
Jehovah,
and
walked
in
the
way
of
his
father,
and
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
the
son
of
Nebat,
who
made
Israel
to
sin.
53
For
he
served
Baal,
and
bowed
to
it,
and
provoked
to
anger
Jehovah
the
God
of
Israel,
according
to
all
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
Jehovah
has
poured
out
on
you
the
spirit
of
deep
sleep,
and
has
closed
your
eyes.
He
has
covered
the
prophets
and
your
heads,
the
seers.
Revelation 14:14
14
And
I
saw;
and
behold,
a
white
cloud
and
on
the
cloud
One
sitting
like
the
Son
of
Man,
having
on
His
head
a
golden
crown,
and
in
His
hand
a
sharp
sickle.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
HCSB
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
1
There
was
a
lull
of
three
years
without
war
between
Aram
and
Israel.
2
However,
in
the
third
year,
Jehoshaphat
king
of
Judah
went
to
visit
the
king
of
Israel.
3
The
king
of
Israel
had
said
to
his
servants,
"Don't
you
know
that
Ramoth-gilead
is
ours,
but
we
have
failed
to
take
it
from
the
hand
of
the
king
of
Aram?"
4
So
he
asked
Jehoshaphat,
"Will
you
go
with
me
to
fight
Ramoth-gilead?"
Jehoshaphat
replied
to
the
king
of
Israel,
"I
am
as
you
are,
my
people
as
your
people,
my
horses
as
your
horses."
5
But
Jehoshaphat
said
to
the
king
of
Israel,
"First,
please
ask
what
the
LORD's
will
is."
6
So
the
king
of
Israel
gathered
the
prophets,
about
400
men,
and
asked
them,
"Should
I
go
against
Ramoth-gilead
for
war
or
should
I
refrain?"
They
replied,
"March
up,
and
the
Lord
will
hand
it
over
to
the
king."
7
But
Jehoshaphat
asked,
"Isn't
there
a
prophet
of
Yahweh
here
any
more?
Let's
ask
him."
8
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"There
is
still
one
man
who
can
ask
the
LORD,
but
I
hate
him
because
he
never
prophesies
good
about
me,
but
only
disaster.
He
is
Micaiah
son
of
Imlah."
"The
king
shouldn't
say
that!"
Jehoshaphat
replied.
9
So
the
king
of
Israel
called
an
officer
and
said,
"Hurry
and
get
Micaiah
son
of
Imlah!"
10
Now
the
king
of
Israel
and
Jehoshaphat
king
of
Judah,
clothed
in
royal
attire,
were
each
sitting
on
his
own
throne.
They
were
on
the
threshing
floor
at
the
entrance
to
Samaria's
gate,
and
all
the
prophets
were
prophesying
in
front
of
them.
11
Then
Zedekiah
son
of
Chenaanah
made
iron
horns
and
said,
"This
is
what
the
LORD
says:
'You
will
gore
the
Arameans
with
these
until
they
are
finished
off.'"
12
And
all
the
prophets
were
prophesying
the
same:
"March
up
to
Ramoth-gilead
and
succeed,
for
the
LORD
will
hand
it
over
to
the
king."
13
The
messenger
who
went
to
call
Micaiah
instructed
him,
"Look,
the
words
of
the
prophets
are
unanimously
favorable
for
the
king.
So
let
your
words
be
like
theirs,
and
speak
favorably."
14
But
Micaiah
said,
"As
the
LORD
lives,
I
will
say
whatever
the
LORD
says
to
me."
15
So
he
went
to
the
king,
and
the
king
asked
him,
"Micaiah,
should
we
go
to
Ramoth-gilead
for
war,
or
should
we
refrain?"
Micaiah
told
him,
"March
up
and
succeed.
The
LORD
will
hand
it
over
to
the
king."
16
But
the
king
said
to
him,
"How
many
times
must
I
make
you
swear
not
to
tell
me
anything
but
the
truth
in
the
name
of
the
LORD?"
17
So
Micaiah
said:
I
saw
all
Israel
scattered
on
the
hills
like
sheep
without
a
shepherd.
And
the
LORD
said,
'They
have
no
master;
let
everyone
return
home
in
peace.'
18
So
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"Didn't
I
tell
you
he
never
prophesies
good
about
me,
but
only
disaster?"
19
Then
Micaiah
said,
"Therefore,
hear
the
word
of
the
LORD:
I
saw
the
LORD
sitting
on
His
throne,
and
the
whole
heavenly
host
was
standing
by
Him
at
His
right
hand
and
at
His
left
hand.
20
And
the
LORD
said,
'Who
will
entice
Ahab
to
march
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?'
So
one
was
saying
this
and
another
was
saying
that.
21
"Then
a
spirit
came
forward,
stood
before
the
LORD,
and
said,
'I
will
entice
him.'
22
"The
LORD
asked
him,
'How?'
"He
said,
'I
will
go
and
become
a
lying
spirit
in
the
mouth
of
all
his
prophets.'
"Then
He
said,
'You
will
certainly
entice
him
and
prevail.
Go
and
do
that.'
23
"You
see,
the
LORD
has
put
a
lying
spirit
into
the
mouth
of
all
these
prophets
of
yours,
and
the
LORD
has
pronounced
disaster
against
you."
24
Then
Zedekiah
son
of
Chenaanah
came
up,
hit
Micaiah
in
the
face,
and
demanded,
"Did
the
Spirit
of
the
LORD
leave
me
to
speak
to
you?"
25
Micaiah
replied,
"You
will
soon
see
when
you
go
to
hide
yourself
in
an
inner
chamber
on
that
day."
26
Then
the
king
of
Israel
ordered,
"Take
Micaiah
and
return
him
to
Amon,
the
governor
of
the
city,
and
to
Joash,
the
king's
son,
27
and
say,
'This
is
what
the
king
says:
Put
this
guy
in
prison
and
feed
him
only
bread
and
water
until
I
come
back
safely.'"
28
But
Micaiah
said,
"If
you
ever
return
safely,
the
LORD
has
not
spoken
through
me."
Then
he
said,
"Listen,
all
you
people!"
29
Then
the
king
of
Israel
and
Judah's
King
Jehoshaphat
went
up
to
Ramoth-gilead.
30
But
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"I
will
disguise
myself
and
go
into
battle,
but
you
wear
your
royal
attire."
So
the
king
of
Israel
disguised
himself
and
went
into
battle.
31
Now
the
king
of
Aram
had
ordered
his
32
chariot
commanders,
"Do
not
fight
with
anyone
at
all
except
the
king
of
Israel."
32
When
the
chariot
commanders
saw
Jehoshaphat,
they
shouted,
"He
must
be
the
king
of
Israel!"
So
they
turned
to
fight
against
him,
but
Jehoshaphat
cried
out.
33
When
the
chariot
commanders
saw
that
he
was
not
the
king
of
Israel,
they
turned
back
from
pursuing
him.
34
But
a
man
drew
his
bow
without
taking
special
aim
and
struck
the
king
of
Israel
through
the
joints
of
his
armor.
So
he
said
to
his
charioteer,
"Turn
around
and
take
me
out
of
the
battle,
for
I
am
badly
wounded!"
35
The
battle
raged
throughout
that
day,
and
the
king
was
propped
up
in
his
chariot
facing
the
Arameans.
He
died
that
evening,
and
blood
from
his
wound
flowed
into
the
bottom
of
the
chariot.
36
Then
the
cry
rang
out
in
the
army
as
the
sun
set,
declaring:
Each
man
to
his
own
city,
and
each
man
to
his
own
land!
37
So
the
king
died
and
was
brought
to
Samaria.
They
buried
the
king
in
Samaria.
38
Then
someone
washed
the
chariot
at
the
pool
of
Samaria.
The
dogs
licked
up
his
blood,
and
the
prostitutes
bathed
in
it,
according
to
the
word
of
the
LORD
that
He
had
spoken.
39
The
rest
of
the
events
of
Ahab's
reign
,
along
with
all
his
accomplishments,
the
ivory
palace
he
built,
and
all
the
cities
he
built,
are
written
about
in
the
Historical
Record
of
Israel's
Kings.
40
Ahab
rested
with
his
fathers,
and
his
son
Ahaziah
became
king
in
his
place.
41
Jehoshaphat
son
of
Asa
became
king
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Israel's
King
Ahab.
42
Jehoshaphat
was
35
years
old
when
he
became
king;
he
reigned
25
years
in
Jerusalem.
His
mother's
name
was
Azubah
daughter
of
Shilhi.
43
He
walked
in
all
the
ways
of
his
father
Asa;
he
did
not
turn
away
from
them
but
did
what
was
right
in
the
LORD's
sight.
However,
the
high
places
were
not
taken
away;
the
people
still
sacrificed
and
burned
incense
on
the
high
places.
44
Jehoshaphat
also
made
peace
with
the
king
of
Israel.
45
The
rest
of
the
events
of
Jehoshaphat's
reign
,
along
with
the
might
he
exercised
and
how
he
waged
war,
are
written
about
in
the
Historical
Record
of
Judah's
Kings.
46
He
removed
from
the
land
the
rest
of
the
male
shrine
prostitutes
who
were
left
from
the
days
of
his
father
Asa.
47
There
was
no
king
in
Edom;
a
deputy
served
as
king.
48
Jehoshaphat
made
ships
of
Tarshish
to
go
to
Ophir
for
gold,
but
they
did
not
go
because
the
ships
were
wrecked
at
Ezion-geber.
49
At
that
time,
Ahaziah
son
of
Ahab
said
to
Jehoshaphat,
"Let
my
servants
go
with
your
servants
in
the
ships,"
but
Jehoshaphat
was
not
willing.
50
Jehoshaphat
rested
with
his
fathers
and
was
buried
with
his
fathers
in
the
city
of
his
forefather
David.
His
son
Jehoram
became
king
in
his
place.
51
Ahaziah
son
of
Ahab
became
king
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Judah's
King
Jehoshaphat;
he
reigned
over
Israel
two
years.
52
He
did
what
was
evil
in
the
LORD's
sight.
He
walked
in
the
way
of
his
father,
in
the
way
of
his
mother,
and
in
the
way
of
Jeroboam
son
of
Nebat,
who
had
caused
Israel
to
sin.
53
He
served
Baal
and
worshiped
him.
He
provoked
the
LORD
God
of
Israel
just
as
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
has
poured
out
on
you
an
overwhelming
urge
to
sleep;
He
has
shut
your
eyes--
the
prophets,
and
covered
your
heads--
the
seers.
Revelation 14:14
14
Then
I
looked,
and
there
was
a
white
cloud,
and
One
like
the
Son
of
Man
was
seated
on
the
cloud,
with
a
gold
crown
on
His
head
and
a
sharp
sickle
in
His
hand.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
NASU
1 Kings 22:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54
1
Three
years
passed
without
war
between
Aram
and
Israel.
2
In
the
third
year,
however,
King
Jehoshaphat
of
Judah
came
down
to
the
king
of
Israel,
3
who
said
to
his
servants,
"Do
you
not
know
that
Ramoth-gilead
is
ours
and
we
are
doing
nothing
to
take
it
from
the
king
of
Aram?"
4
He
asked
Jehoshaphat,
"Will
you
come
with
me
to
fight
against
Ramoth-gilead?"
Jehoshaphat
answered
the
king
of
Israel,
"You
and
I
are
as
one,
and
your
people
and
my
people,
your
horses
and
my
horses
as
well."
5
Jehoshaphat
also
said
to
the
king
of
Israel,
"Seek
the
word
of
the
LORD
at
once."
6
The
king
of
Israel
gathered
together
the
prophets,
about
four
hundred
of
them,
and
asked,
"Shall
I
go
to
attack
Ramoth-gilead
or
shall
I
refrain?"
"Go
up,"
they
answered.
"The
LORD
will
deliver
it
over
to
the
king."
7
But
Jehoshaphat
said,
"Is
there
no
other
prophet
of
the
LORD
here
whom
we
may
consult?"
8
The
king
of
Israel
answered,
"There
is
one
other
through
whom
we
might
consult
the
LORD,
Micaiah,
son
of
Imlah;
but
I
hate
him
because
he
prophesies
not
good
but
evil
about
me."
Jehoshaphat
said,
"Let
not
your
majesty
speak
of
evil
against
you."
9
So
the
king
of
Israel
called
an
official
and
said
to
him,
"Get
Micaiah,
son
of
Imlah,
at
once."
10
The
king
of
Israel
and
King
Jehoshaphat
of
Judah
were
seated,
each
on
his
throne,
clothed
in
their
robes
of
state
on
a
threshing
floor
at
the
entrance
of
the
gate
of
Samaria,
and
all
the
prophets
were
prophesying
before
them.
11
Zedekiah,
son
of
Chenaanah,
made
himself
horns
of
iron
and
said,
"The
LORD
says,
'With
these
you
shall
gore
Aram
until
you
have
destroyed
them.'"
12
The
other
prophets
prophesied
in
a
similar
vein,
saying:
"Go
up
to
Ramoth-gilead;
you
shall
succeed.
The
LORD
will
deliver
it
over
to
the
king."
13
The
messenger
who
had
gone
to
call
Micaiah
said
to
him,
"Look
now,
the
prophets
are
unanimously
predicting
good
for
the
king.
Let
your
word
be
the
same
as
any
of
theirs;
predict
good."
14
"As
the
LORD
lives,"
Micaiah
answered,
"I
shall
say
whatever
the
LORD
tells
me."
15
When
he
came
to
the
king,
the
king
said
to
him,
"Micaiah,
shall
we
go
to
fight
against
Ramoth-gilead,
or
shall
we
refrain?"
"Go
up,"
he
answered,
"you
shall
succeed!
The
LORD
will
deliver
it
over
to
the
king."
16
But
the
king
answered
him,
"How
many
times
must
I
adjure
you
to
tell
me
nothing
but
the
truth
in
the
name
of
the
LORD?"
17
So
Micaiah
said:
"I
see
all
Israel
scattered
on
the
mountains,
like
sheep
without
a
shepherd,
and
the
LORD
saying,
'These
have
no
master!
Let
each
of
them
go
back
home
in
peace.'"
18
The
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"Did
I
not
tell
you
he
prophesies
not
good
but
evil
about
me?"
19
Micaiah
continued:
"Therefore
hear
the
word
of
the
LORD:
I
saw
the
LORD
seated
on
his
throne,
with
the
whole
host
of
heaven
standing
by
to
his
right
and
to
his
left.
20
The
LORD
asked,
'Who
will
deceive
Ahab,
so
that
he
will
go
up
and
fall
at
Ramoth-gilead?'
And
one
said
this,
another
that,
21
until
one
of
the
spirits
came
forth
and
presented
himself
to
the
LORD,
saying,
'I
will
deceive
him.'
The
LORD
asked,
'How?'
22
He
answered,
'I
will
go
forth
and
become
a
lying
spirit
in
the
mouths
of
all
his
prophets.'
The
LORD
replied,
'You
shall
succeed
in
deceiving
him.
Go
forth
and
do
this.'
23
So
now,
the
LORD
has
put
a
lying
spirit
in
the
mouths
of
all
these
prophets
of
yours,
but
the
LORD
himself
has
decreed
evil
against
you."
24
Thereupon
Zedekiah,
son
of
Chenaanah,
came
up
and
slapped
Micaiah
on
the
cheek,
saying,
"Has
the
spirit
of
the
LORD,
then,
left
me
to
speak
with
you?"
25
"You
shall
find
out,"
Micaiah
replied,
"on
that
day
when
you
retreat
into
an
inside
room
to
hide."
26
The
king
of
Israel
then
said,
"Seize
Micaiah
and
take
him
back
to
Amon,
prefect
of
the
city,
and
to
Joash,
the
king's
son,
27
and
say,
'This
is
the
king's
order:
Put
this
man
in
prison
and
feed
him
scanty
rations
of
bread
and
water
until
I
return
in
safety.'"
28
But
Micaiah
said,
"If
ever
you
return
in
safety,
the
LORD
has
not
spoken
through
me."
29
The
king
of
Israel
and
King
Jehoshaphat
of
Judah
went
up
to
Ramoth-gilead,
30
and
the
king
of
Israel
said
to
Jehoshaphat,
"I
will
disguise
myself
and
go
into
battle,
but
you
put
on
your
own
clothes."
So
the
king
of
Israel
disguised
himself
and
entered
the
fray.
31
In
the
meantime
the
king
of
Aram
had
given
his
thirty-two
chariot
commanders
the
order,
"Do
not
fight
with
anyone
at
all
except
the
king
of
Israel."
32
When
the
chariot
commanders
saw
Jehoshaphat,
they
cried
out,
"That
must
be
the
king
of
Israel!"
and
shifted
to
fight
him.
But
Jehoshaphat
shouted
his
battle
cry,
33
and
the
chariot
commanders,
aware
that
he
was
not
the
king
of
Israel,
gave
up
pursuit
of
him.
34
Someone,
however,
drew
his
bow
at
random,
and
hit
the
king
of
Israel
between
the
joints
of
his
breastplate.
He
ordered
his
charioteer,
"Rein
about
and
take
me
out
of
the
ranks,
for
I
am
disabled."
35
The
battle
grew
fierce
during
the
day,
and
the
king,
who
was
propped
up
in
his
chariot
facing
the
Arameans,
died
in
the
evening.
The
blood
from
his
wound
flowed
to
the
bottom
of
the
chariot.
36
At
sunset
a
cry
went
through
the
army,
"Every
man
to
his
city,
every
man
to
his
land,
37
for
the
king
is
dead!"
So
they
went
to
Samaria,
where
they
buried
the
king.
38
When
the
chariot
was
washed
at
the
pool
of
Samaria,
the
dogs
licked
up
his
blood
and
harlots
bathed
there,
as
the
LORD
had
prophesied.
39
The
rest
of
the
acts
of
Ahab,
with
all
that
he
did,
including
the
ivory
palace
and
all
the
cities
he
built,
are
recorded
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Israel.
40
Ahab
rested
with
his
ancestors,
and
his
son
Ahaziah
succeeded
him
as
king.
41
Jehoshaphat,
son
of
Asa,
began
to
reign
over
Judah
in
the
fourth
year
of
Ahab,
king
of
Israel.
42
Jehoshaphat
was
thirty-five
years
old
when
he
began
to
reign,
and
he
reigned
twenty-five
years
in
Jerusalem.
His
mother's
name
was
Azubah,
daughter
of
Shilhi.
43
He
followed
all
the
ways
of
his
father
Asa
unswervingly,
doing
what
was
right
in
the
LORD'S
sight.
44
Nevertheless,
the
high
places
did
not
disappear,
and
the
people
continued
to
sacrifice
and
to
burn
incense
on
the
high
places.
45
Jehoshaphat
also
made
peace
with
the
king
of
Israel.
46
The
rest
of
the
acts
of
Jehoshaphat,
with
his
prowess,
what
he
did
and
how
he
fought,
are
recorded
in
the
book
of
the
chronicles
of
the
kings
of
Judah.
47
He
removed
from
the
land
the
rest
of
the
cult
prostitutes
who
had
remained
in
the
reign
of
his
father
Asa.
48
There
was
no
king
in
Edom,
but
an
appointed
regent.
49
Jehoshaphat
made
Tarshish
ships
to
go
to
Ophir
for
gold;
but
in
fact
the
ships
did
not
go,
because
they
were
wrecked
at
Ezion-geber.
50
Then
Ahaziah,
son
of
Ahab,
said
to
Jehoshaphat,
"Let
my
servants
accompany
your
servants
in
the
ships."
But
Jehoshaphat
would
not
agree.
51
Jehoshaphat
rested
with
his
ancestors;
he
was
buried
in
his
forefathers'
City
of
David.
His
son
Jehoram
succeeded
him
as
king.
52
Ahaziah,
son
of
Ahab,
began
to
reign
over
Israel
in
Samaria
in
the
seventeenth
year
of
Jehoshaphat,
king
of
Judah;
he
reigned
two
years
over
Israel.
53
He
did
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
behaving
like
his
father,
his
mother,
and
Jeroboam,
son
of
Nebat,
who
caused
Israel
to
sin.
54
He
served
and
worshiped
Baal,
thus
provoking
the
LORD,
the
God
of
Israel,
just
as
his
father
had
done.
Isaiah 29:10
10
For
the
LORD
has
poured
out
on
you
a
spirit
of
deep
sleep.
He
has
shut
your
eyes
(the
prophets)
and
covered
your
heads
(the
seers).
Revelation 14:14
14
Then
I
looked
and
there
was
a
white
cloud,
and
sitting
on
the
cloud
one
who
looked
like
a
son
of
man,
with
a
gold
crown
on
his
head
and
a
sharp
sickle
in
his
hand.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
MHB
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 19:14
in
LXXRP
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Gujarati Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear