Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 27:7 (GUV) Gujarati Old BSI Version

Bible Language Interlinear: એઝેકીએલ 27 : 7

  • તારો
    taaroo
  • સઢ
    sadha
  • મિસરના
    misaranaa
  • ભરત
    bharata
  • ભરેલા
    bhareelaa
  • શણનો
    sananoo
  • હતો
    hatoo
  • ,

  • તે
    tee
  • તારી
    taarii
  • નિશાનની
    nisaananii
  • ગરજ
    garaja
  • સારતો
    saaratoo
  • .

  • તારી
    taarii
  • છત
    chata
  • અલિશાહના
    alisaahanaa
  • બેટોમાંથી
    beetoomaa;mthii
  • લાવવામાં
    laavavaamaa;m
  • [

  • આવેલા
    aaveelaa
  • ]

  • નીલ
    niila
  • તથા
    tathaa
  • જાંબુડિયા
    jaa;mbudiyaa
  • કપડા
    kapadaa
  • [

  • ]

  • ની
    nii
  • હતી
    hatii
  • .

  • Fine

  • linen

    H8336
    H8336
    שֵׁשׁ
    shêsh / shaysh
    Source:or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי
    Meaning: for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble
    Usage: × blue, fine (twined) linen, marble, silk.
    POS :n-m
  • with

  • embroidered

  • work

    H7553
    H7553
    רִקְמָה
    riqmâh / rik-maw`
    Source:from H7551
    Meaning: variegation of color; specifically, embroidery
    Usage: broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).
    POS :n-f
  • from

  • Egypt

    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    M-TFS
  • was

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MS
  • that

  • which

  • thou

  • spreadest

  • forth

    H4666
    H4666
    מִפְרָשׂ
    miphrâs / mif-rawce`
    Source:from H6566
    Meaning: an expansion
    Usage: that which...spreadest forth, spreading.
    POS :n-m
  • to

  • be

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
  • thy

  • sail

    H5251
    H5251
    נֵס
    nêç / nace
    Source:from H5264
    Meaning: a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token
    Usage: banner, pole, sail, (en-) sign, standard.
    POS :n-m
  • ;

  • blue

    H8504
    H8504
    תְּכֵלֶת
    tᵉkêleth / tek-ay`-leth
    Source:probably for H7827
    Meaning: the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith
    Usage: blue.
    POS :n-f
  • and

  • purple

    H713
    H713
    אַרְגָּמָן
    ʼargâmân / ar-gaw-mawn`
    Source:of foreign origin
    Meaning: purple (the color or the dyed stuff)
    Usage: purple.
    POS :n-m
  • from

  • the

  • isles

    H339
    H339
    אִי
    ʼîy / ee
    Source:from H183
    Meaning: properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island
    Usage: country, isle, island.
    POS :n-m
  • of

  • Elishah

    H473
    H473
    אֱלִישָׁה
    ʼĔlîyshâh / el-ee-shaw`
    Source:probably of foreign derivation
    Meaning: Elishah, a son of Javan
    Usage: Elishah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • was

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MS
  • that

  • which

  • covered

    H4374
    H4374
    מְכַסֶּה
    mᵉkaççeh / mek-as-seh`
    Source:from H3680
    Meaning: a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines)
    Usage: clothing, to cover, that which covereth.
    POS :n-m
  • thee

  • .

  • שֵׁשׁ
    ses
    H8336
    H8336
    שֵׁשׁ
    shêsh / shaysh
    Source:or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי
    Meaning: for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble
    Usage: × blue, fine (twined) linen, marble, silk.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • בְּרִקְמָה
    briqmaa
    H7553
    H7553
    רִקְמָה
    riqmâh / rik-maw`
    Source:from H7551
    Meaning: variegation of color; specifically, embroidery
    Usage: broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).
    POS :n-f
  • מִמִּצְרַיִם
    mimitzrayim
    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    M-TFS
  • הָיָה
    haayaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MS
  • מִפְרָשֵׂךְ
    mipraashek
    H4666
    H4666
    מִפְרָשׂ
    miphrâs / mif-rawce`
    Source:from H6566
    Meaning: an expansion
    Usage: that which...spreadest forth, spreading.
    POS :n-m
  • לִהְיוֹת
    lihywoth
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    L-VQFC
  • לָךְ
    laak
    CPUN
  • לְנֵס
    lnes
    H5251
    H5251
    נֵס
    nêç / nace
    Source:from H5264
    Meaning: a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token
    Usage: banner, pole, sail, (en-) sign, standard.
    POS :n-m
  • תְּכֵלֶת
    thkeleeth
    H8504
    H8504
    תְּכֵלֶת
    tᵉkêleth / tek-ay`-leth
    Source:probably for H7827
    Meaning: the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith
    Usage: blue.
    POS :n-f
  • וְאַרְגָּמָן
    w'argaamaan
    H713
    H713
    אַרְגָּמָן
    ʼargâmân / ar-gaw-mawn`
    Source:of foreign origin
    Meaning: purple (the color or the dyed stuff)
    Usage: purple.
    POS :n-m
  • מֵאִיֵּי
    me'iiey
    H339
    H339
    אִי
    ʼîy / ee
    Source:from H183
    Meaning: properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island
    Usage: country, isle, island.
    POS :n-m
  • אֱלִישָׁה
    'eliisaa
    H473
    H473
    אֱלִישָׁה
    ʼĔlîyshâh / el-ee-shaw`
    Source:probably of foreign derivation
    Meaning: Elishah, a son of Javan
    Usage: Elishah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הָיָה
    haayaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MS
  • מְכַסֵּךְ

    H4374
    H4374
    מְכַסֶּה
    mᵉkaççeh / mek-as-seh`
    Source:from H3680
    Meaning: a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines)
    Usage: clothing, to cover, that which covereth.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×