Bible Versions
Bible Books

Joshua 13:26 (GUV) Gujarati Old BSI Version

Bible Language Interlinear: યહોશુઆ 13 : 26

  • અને
    anee
  • હેશ્બોનથી
    heesaboonathii
  • તે
    tee
  • રામાથમિસ્પા
    raamaathamisapaa
  • -

  • ને
    nee
  • બટોનીમ
    batooniima
  • સુધી
    sudhii
  • ,

  • અને
    anee
  • માહનાઈમથી
    maahanaaiimathii
  • તે
    tee
  • દબીરની
    dabiiranii
  • સરહદ
    sarahada
  • સુધી
    sudhii
  • ;

  • And

  • from

  • Heshbon

    H2809
    H2809
    חֶשְׁבּוֹן
    Cheshbôwn / khesh-bone`
    Source:the same as H2808
    Meaning: Cheshbon, a place East of the Jordan
    Usage: Heshbon.
    POS :n-pr-loc
  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • Ramath

    H7434
    H7434
    רָמַת הַמִּצְפֶּה
    Râmath ham-Mit-speh / raw-math` ham-mitspeh`
    Source:from H7413 and H4707 with the article interpolated
    Meaning: height of the watch-tower; Ramath-ham-Mitspeh, a place in Palestine
    Usage: Ramath-mizpeh.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • mizpeh

  • ,

  • and

  • Betonim

    H993
    H993
    בְּטֹנִים
    Bᵉṭônîym / bet-o-neem`
    Source:probably plural from H992
    Meaning: hollows; Betonim, a place in Palestine
    Usage: Betonim.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • and

  • from

  • Mahanaim

    H4266
    H4266
    מַחֲנַיִם
    Machănayim / makh-an-ah`-yim
    Source:dual of H4264
    Meaning: double camp; Machanajim, a place in Palestine
    Usage: Mahanaim.
    POS :n-pr-loc
  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • border

    H1366
    H1366
    גְּבוּל
    gᵉbûwl / gheb-ool`
    Source:or גְּבֻל
    Meaning: (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
    Usage: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Debir

    H1688
    H1688
    דְּבִיר
    Dᵉbîyr / deb-eer`
    Source:or (shortened) דְּבִר
    Meaning: (Joshua 13:26 (but see H3810)), the same as H1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine
    Usage: Debir.
    POS :n-pr-m n-p
  • ;

  • וּמֵחֶשְׁבּוֹן
    wmecheesbwon
    H2809
    H2809
    חֶשְׁבּוֹן
    Cheshbôwn / khesh-bone`
    Source:the same as H2808
    Meaning: Cheshbon, a place East of the Jordan
    Usage: Heshbon.
    POS :n-pr-loc
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • רָמַת
    raamath
    CPUN
  • הַמִּצְפֶּה
    hamitzpeeh
    H7434
    H7434
    רָמַת הַמִּצְפֶּה
    Râmath ham-Mit-speh / raw-math` ham-mitspeh`
    Source:from H7413 and H4707 with the article interpolated
    Meaning: height of the watch-tower; Ramath-ham-Mitspeh, a place in Palestine
    Usage: Ramath-mizpeh.
    POS :n-pr-loc
  • וּבְטֹנִים
    wbtoniim
    H993
    H993
    בְּטֹנִים
    Bᵉṭônîym / bet-o-neem`
    Source:probably plural from H992
    Meaning: hollows; Betonim, a place in Palestine
    Usage: Betonim.
    POS :n-pr-loc
  • וּמִמַּחֲנַיִם

    H4266
    H4266
    מַחֲנַיִם
    Machănayim / makh-an-ah`-yim
    Source:dual of H4264
    Meaning: double camp; Machanajim, a place in Palestine
    Usage: Mahanaim.
    POS :n-pr-loc
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • גְּבוּל
    gbuul
    H1366
    H1366
    גְּבוּל
    gᵉbûwl / gheb-ool`
    Source:or גְּבֻל
    Meaning: (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
    Usage: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
    POS :n-m
    CMS
  • לִדְבִר

    H1688
    H1688
    דְּבִיר
    Dᵉbîyr / deb-eer`
    Source:or (shortened) דְּבִר
    Meaning: (Joshua 13:26 (but see H3810)), the same as H1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine
    Usage: Debir.
    POS :n-pr-m n-p
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×