Bible Versions
Bible Books

Proverbs 27:3 (GUV) Gujarati Old BSI Version

Bible Language Interlinear: નીતિવચનો 27 : 3

  • પથ્થર
    pathathara
  • વજનદાર
    vajanadaara
  • હોય
    hooya
  • છે
    chee
  • ,

  • અને
    anee
  • રેતી
    reetii
  • ભારે
    bhaaree
  • હોય
    hooya
  • છે
    chee
  • ;

  • પણ
    pana
  • મૂર્ખની
    muurakhanii
  • હેરાનગતિ
    heeraanagati
  • તે
    tee
  • બન્‍ને
    bana‍nee
  • કરતાં
    karataa;m
  • ભારે
    bhaaree
  • હોય
    hooya
  • છે
    chee
  • .

  • A

  • stone

    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • [

  • is

  • ]

  • heavy

    H3514
    H3514
    כֹּבֶד
    kôbed / ko`-bed
    Source:from H3513
    Meaning: weight, multitude, vehemence
    Usage: grievousness, heavy, great number.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • and

  • the

  • sand

    H2344
    H2344
    חוֹל
    chôwl / khole
    Source:from H2342
    Meaning: sand (as round or whirling particles)
    Usage: sand.
    POS :n-m
    D-NMS
  • weighty

    H5192
    H5192
    נֵטֶל
    nêṭel / nay`-tel
    Source:
    Meaning: from H5190; a burden
    Usage: weighty.
    POS :n-m
    W-NMS
  • ;

  • but

  • a

  • fool

    H191
    H191
    אֱוִיל
    ʼĕvîyl / ev-eel`
    Source:from an unused root (meaning to be perverse)
    Meaning: (figuratively) silly
    Usage: fool(-ish) (man).
    POS :a-m
    AMS
  • wrath

    H3708
    H3708
    כַּעַס
    kaʻaç / kah`-as
    Source:or (in Job) כַּעַשׂ
    Meaning: from H3707; vexation
    Usage: anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.
    POS :n-m
    W-NMS
  • [

  • is

  • ]

  • heavier

    H3515
    H3515
    כָּבֵד
    kâbêd / kaw-bade`
    Source:from H3513
    Meaning: heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
    Usage: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
    POS :a
    VQS3MS
  • than

  • them

  • both

    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    M-CMD-3MP
  • .

  • כֹּבֶד
    kobeed
    H3514
    H3514
    כֹּבֶד
    kôbed / ko`-bed
    Source:from H3513
    Meaning: weight, multitude, vehemence
    Usage: grievousness, heavy, great number.
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֶבֶן
    'eebeen
    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • וְנֵטֶל
    wneteel
    H5192
    H5192
    נֵטֶל
    nêṭel / nay`-tel
    Source:
    Meaning: from H5190; a burden
    Usage: weighty.
    POS :n-m
    W-NMS
  • הַחוֹל
    hachwol
    H2344
    H2344
    חוֹל
    chôwl / khole
    Source:from H2342
    Meaning: sand (as round or whirling particles)
    Usage: sand.
    POS :n-m
    D-NMS
  • וְכַעַס
    wka'as
    H3708
    H3708
    כַּעַס
    kaʻaç / kah`-as
    Source:or (in Job) כַּעַשׂ
    Meaning: from H3707; vexation
    Usage: anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.
    POS :n-m
    W-NMS
  • אֱוִיל
    'ewiil
    H191
    H191
    אֱוִיל
    ʼĕvîyl / ev-eel`
    Source:from an unused root (meaning to be perverse)
    Meaning: (figuratively) silly
    Usage: fool(-ish) (man).
    POS :a-m
    AMS
  • כָּבֵד
    kaabed
    H3515
    H3515
    כָּבֵד
    kâbêd / kaw-bade`
    Source:from H3513
    Meaning: heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
    Usage: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
    POS :a
    VQS3MS
  • מִשְּׁנֵיהֶם
    misneiheem
    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    M-CMD-3MP
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×