Bible Versions
Bible Books

6
:

Bible Language Interlinear: Ezra 6 : 18

  • અસ્તવ્યસ્ત

  • ઈશ્વરના
    iisavaranaa
  • તેઓ
    teeoo
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • ખભા
    khabhaa
  • “પાણીની
    “paaniinii
  • બે
    bee
  • લાકડાનાં
    laakadaanaa;m
  • જળનિધિ
    jalanidhi
  • કર્યા
    karayaa
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • લોકમાંનો
    lookamaa;mnoo
  • “પાણીની
    “paaniinii
  • બે
    bee
  • છાવણી
    chaavanii
  • જળનિધિ
    jalanidhi
  • ઉગાવે”
    ugaavee”
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • નામની
    naamanii
  • પાણી
    paanii
  • તથા
    tathaa
  • જળનિધિ
    jalanidhi
  • પાણીથી
    paaniithii
  • પોતપોતાની
    pootapootaanii
  • હાડકું
    haadaku;m
  • જેઓએ
    jeeooee
  • અંધારું
    a;mdhaaru;m
  • કૂશ
    kuusa
  • સારું
    saaru;m
  • પોતપોતાની
    pootapootaanii
  • ભૂડું
    bhuudu;m
  • “પાણીની
    “paaniinii
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • પોતના
    pootanaa
  • પાણી
    paanii
  • લૂમીમ
    luumiima
  • અને
    anee
  • And

  • they

  • set

    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • the

  • priests

    H3549
    H3549
    כָּהֵן
    kâhên / kaw-hane`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3548
    Meaning:
    Usage: priest.
    POS :n-m
  • in

  • their

  • divisions

    H6392
    H6392
    פְּלֻגָּה
    pᵉluggâh / pel-oog-gaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6391
    Meaning:
    Usage: division.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • Levites

    H3879
    H3879
    לֵוִי
    Lêvîy / lay-vee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3880
    Meaning:
    Usage: Levite.
    POS :n-m
  • in

  • their

  • courses

    H4255
    H4255
    מַחְלְקָה
    machlᵉqâh / makh-lek-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4256
    Meaning: a section (of the Levites)
    Usage: course.
    POS :n-f
  • ,

  • for

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • the

  • service

    H5673
    H5673
    עֲבִידָה
    ʻăbîydâh / ab-ee-daw`
    Source:(Aramaic) from H5648
    Meaning: labor or business
    Usage: affairs, service, work.
    POS :n-f
  • of

  • God

    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • ,

  • which

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • [

  • is

  • ]

  • at

  • Jerusalem

    H3390
    H3390
    יְרוּשָׁלֵם
    Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3389
    Meaning:
    Usage:
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • as

  • it

  • is

  • written

    H3792
    H3792
    כְּתָב
    kᵉthâb / keth-awb`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3791
    Meaning:
    Usage: prescribing, writing(-ten).
    POS :n-m
  • in

  • the

  • book

    H5609
    H5609
    סְפַר
    çᵉphar / sef-ar`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H5608
    Meaning: a book
    Usage: book, roll.
    POS :n-m
  • of

  • Moses

    H4873
    H4873
    מֹשֶׁה
    Môsheh / mo-sheh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4872
    Meaning:
    Usage: Moses.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וַהֲקִימוּ
    wahaqiimw
    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
    W-VHQ3MP
  • כָהֲנַיָּא
    kaahanayaa'
    H3549
    H3549
    כָּהֵן
    kâhên / kaw-hane`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3548
    Meaning:
    Usage: priest.
    POS :n-m
    NMP
  • בִּפְלֻגָּתְהוֹן
    biplugaathhoon
    H6392
    H6392
    פְּלֻגָּה
    pᵉluggâh / pel-oog-gaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6391
    Meaning:
    Usage: division.
    POS :n-f
    B-CFP-3MP
  • וְלֵוָיֵא
    wlewaaye'
    H3879
    H3879
    לֵוִי
    Lêvîy / lay-vee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3880
    Meaning:
    Usage: Levite.
    POS :n-m
    W-EMS
  • בְּמַחְלְקָתְהוֹן
    bmachlqaathhoon
    H4255
    H4255
    מַחְלְקָה
    machlᵉqâh / makh-lek-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4256
    Meaning: a section (of the Levites)
    Usage: course.
    POS :n-f
    B-CFP-3MP
  • עַל
    'al
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • עֲבִידַת
    'abiidath
    H5673
    H5673
    עֲבִידָה
    ʻăbîydâh / ab-ee-daw`
    Source:(Aramaic) from H5648
    Meaning: labor or business
    Usage: affairs, service, work.
    POS :n-f
    CFS
  • אֱלָהָא
    'elaahaa'
    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
    NMS
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
    RPRO
  • בִירוּשְׁלֶם
    biirwsleem
    H3390
    H3390
    יְרוּשָׁלֵם
    Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3389
    Meaning:
    Usage:
    POS :n-pr-loc
    B-LFS
  • כִּכְתָב
    kikthaab
    H3792
    H3792
    כְּתָב
    kᵉthâb / keth-awb`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3791
    Meaning:
    Usage: prescribing, writing(-ten).
    POS :n-m
    K-CMS
  • סְפַר
    spar
    H5609
    H5609
    סְפַר
    çᵉphar / sef-ar`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H5608
    Meaning: a book
    Usage: book, roll.
    POS :n-m
    CMS
  • מֹשֶׁה
    mosee
    H4873
    H4873
    מֹשֶׁה
    Môsheh / mo-sheh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4872
    Meaning:
    Usage: Moses.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
  • פ
    p
    PETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×