Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: genesis 35 : 21

  • અસ્તવ્યસ્ત

  • મંડી
    ma;mdii
  • ભૂંડાઇ
    bhuu;mdaai
  • જળનિધિ
    jalanidhi
  • કર્યા
    karayaa
  • વિસામો
    visaamoo
  • બીજદાયક
    biijadaayaka
  • સ્‍ત્રીઓ
    sa‍tariioo
  • “યહોવાને
    “yahoovaanee
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • પશ્વાત્તાપ
    pasavaatataapa
  • પાણી
    paanii
  • ન‍

  • અને
    anee
  • And

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • journeyed

    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • and

  • spread

    H5186
    H5186
    נָטָה
    nâṭâh / naw-taw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
    Usage: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • his

  • tent

    H168
    H168
    אֹהֶל
    ʼôhel / o`-hel
    Source:from H166
    Meaning: a tent (as clearly conspicuous from a distance)
    Usage: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
    POS :n-m
  • beyond

    H1973
    H1973
    הָלְאָה
    hâlᵉʼâh / haw-leh-aw`
    Source:from the primitive form of the article (hal)
    Meaning: to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far
    Usage: back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.
    POS :adv
  • the

  • tower

  • of

  • Edar

    H4029
    H4029
    מִגְדַּל־עֵדֶר
    Migdal-ʻÊder / mig-dal`-ay`-der
    Source:from H4026 and H5739
    Meaning: tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine
    Usage: Migdal-eder, tower of the flock.
    POS :n
  • .

  • וַיִּסַּע
    wayisa'
    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וַיֵּט
    wayet
    H5186
    H5186
    נָטָה
    nâṭâh / naw-taw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
    Usage: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • אָהֳלֹה
    'aaoloh
    H168
    H168
    אֹהֶל
    ʼôhel / o`-hel
    Source:from H166
    Meaning: a tent (as clearly conspicuous from a distance)
    Usage: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
    POS :n-m
    CMS-3FS
  • מֵהָלְאָה
    mehaal'aa
    H1973
    H1973
    הָלְאָה
    hâlᵉʼâh / haw-leh-aw`
    Source:from the primitive form of the article (hal)
    Meaning: to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far
    Usage: back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.
    POS :adv
    M-ADV
  • לְמִגְדַּל
    lmigdal
    H4029
    H4029
    מִגְדַּל־עֵדֶר
    Migdal-ʻÊder / mig-dal`-ay`-der
    Source:from H4026 and H5739
    Meaning: tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine
    Usage: Migdal-eder, tower of the flock.
    POS :n
    L-LFS
  • ־

    MQAF
  • עֵדֶר
    'edeer
    H4029
    H4029
    מִגְדַּל־עֵדֶר
    Migdal-ʻÊder / mig-dal`-ay`-der
    Source:from H4026 and H5739
    Meaning: tower of a flock; Migdal-Eder, a place in Palestine
    Usage: Migdal-eder, tower of the flock.
    POS :n
    LFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×