Bible Versions
Bible Books

Psalms 102:20 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: ગીતશાસ્ત્ર 102 : 20

  • રૂપાની
    ruupaanii
  • શેમની
    seemanii
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • કેટલીક
    keetaliika
  • પાણી
    paanii
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • ન્યાયને
    nayaayanee
  • અંધારું
    a;mdhaaru;m
  • બીજ
    biija
  • છૂટો
    chuutoo
  • પરસેવો
    paraseevoo
  • કે
    kee
  • પ્રાણીઓ
    paraaniioo
  • ખાધું”
    khaadhu;m”
  • બીજ
    biija
  • સરૂગનો
    saruuganoo
  • અંધારું
    a;mdhaaru;m
  • To

  • hear

    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
  • the

  • groaning

    H603
    H603
    אֲנָקָה
    ʼănâqâh / an-aw-kaw`
    Source:from H602
    Meaning: shrieking
    Usage: crying out, groaning, sighing.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • prisoner

    H615
    H615
    אָסִיר
    ʼâçîyr / aw-sere`
    Source:from H631
    Meaning: bound, i.e. a captive
    Usage: (those which are) bound, prisoner.
    POS :n-m
  • ;

  • to

  • loose

    H6605
    H6605
    פָּתַח
    pâthach / paw-thakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
    Usage: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
    POS :v
  • those

  • that

  • are

  • appointed

  • to

  • death

    H8546
    H8546
    תְּמוּתָה
    tᵉmûwthâh / tem-oo-thaw`
    Source:from H4191
    Meaning: execution (as a doom)
    Usage: death, die.
    POS :n-f
  • ;

  • לִשְׁמֹעַ
    lismo'a
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
  • אֶנְקַת
    'eenqath
    H603
    H603
    אֲנָקָה
    ʼănâqâh / an-aw-kaw`
    Source:from H602
    Meaning: shrieking
    Usage: crying out, groaning, sighing.
    POS :n-f
  • אָסִיר
    'aasiir
    H615
    H615
    אָסִיר
    ʼâçîyr / aw-sere`
    Source:from H631
    Meaning: bound, i.e. a captive
    Usage: (those which are) bound, prisoner.
    POS :n-m
  • לְפַתֵּחַ
    lpathecha
    H6605
    H6605
    פָּתַח
    pâthach / paw-thakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
    Usage: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
    POS :v
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • תְמוּתָה

    H8546
    H8546
    תְּמוּתָה
    tᵉmûwthâh / tem-oo-thaw`
    Source:from H4191
    Meaning: execution (as a doom)
    Usage: death, die.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×