Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Judges 18 : 11

  • And

  • there

  • went

    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
  • from

  • thence

    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    M-ADV
  • of

  • the

  • family

    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    M-CFS
  • of

  • the

  • Danites

    H1839
    H1839
    דָּנִי
    Dânîy / daw-nee`
    Source:patronymically from H1835
    Meaning: a Danite (often collectively) or descendants (or inhabitants) of Dan
    Usage: Danites, of Daniel
    POS :a
  • ,

  • out

  • of

  • Zorah

    H6881
    H6881
    צׇרְעָה
    Tsorʻâh / tsor-aw`
    Source:apparently another form for H6880
    Meaning: Tsorah, a place in Palestine
    Usage: Zareah, Zorah, Zoreah.
    POS :n-pr-loc
  • and

  • out

  • of

  • Eshtaol

    H847
    H847
    אֶשְׁתָּאֹל
    ʼEshtâʼôl / esh-taw-ole`
    Source:or אֶשְׁתָּאוֹל
    Meaning: probably from H7592; intreaty; Eshtaol, a place in Palestine
    Usage: Eshtaol.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • six

    H8337
    H8337
    שֵׁשׁ
    shêsh / shaysh
    Source:masculine שִׁשָּׁה
    Meaning: a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth
    Usage: six(-teen, -teenth), sixth.
    POS :n
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • men

    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    NMS
  • appointed

    H2296
    H2296
    חָגַר
    châgar / khaw-gar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gird on (as a belt, armor, etc.)
    Usage: be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, × on every side.
    POS :v
  • with

  • weapons

    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • of

  • war

    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
  • .

  • וַיִּסְעוּ
    wayis'w
    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • מִשָּׁם
    misaam
    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    M-ADV
  • מִמִּשְׁפַּחַת
    mimispachath
    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    M-CFS
  • הַדָּנִי
    hadaanii
    H1839
    H1839
    דָּנִי
    Dânîy / daw-nee`
    Source:patronymically from H1835
    Meaning: a Danite (often collectively) or descendants (or inhabitants) of Dan
    Usage: Danites, of Daniel
    POS :a
    D-EMS
  • מִצָּרְעָה
    mitzaar'aa
    H6881
    H6881
    צׇרְעָה
    Tsorʻâh / tsor-aw`
    Source:apparently another form for H6880
    Meaning: Tsorah, a place in Palestine
    Usage: Zareah, Zorah, Zoreah.
    POS :n-pr-loc
    M-LFS
  • וּמֵאֶשְׁתָּאֹל
    wme'eesthaa'ol
    H847
    H847
    אֶשְׁתָּאֹל
    ʼEshtâʼôl / esh-taw-ole`
    Source:or אֶשְׁתָּאוֹל
    Meaning: probably from H7592; intreaty; Eshtaol, a place in Palestine
    Usage: Eshtaol.
    POS :n-pr-loc
    WM-LFS
  • שֵׁשׁ
    ses
    H8337
    H8337
    שֵׁשׁ
    shêsh / shaysh
    Source:masculine שִׁשָּׁה
    Meaning: a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth
    Usage: six(-teen, -teenth), sixth.
    POS :n
    BFS
  • ־

    MQAF
  • מֵאוֹת
    me'ooth
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • אִישׁ
    'iis
    H376
    H376
    אִישׁ
    ʼîysh / eesh
    Source:contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
    Meaning: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
    Usage: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
    POS :n-m
    NMS
  • חָגוּר
    chaaguur
    H2296
    H2296
    חָגַר
    châgar / khaw-gar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gird on (as a belt, armor, etc.)
    Usage: be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, × on every side.
    POS :v
    VWPMP
  • כְּלֵי
    klei
    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
    CMP
  • מִלְחָמָה
    milchaamaa
    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
    NFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×