Bible Versions
Bible Books

7
:

59

Indian Language Versions

TOV   செபத்தியாவின் புத்திரர், அத்தீலின் புத்திரர், பொகெரேத் செபாயிமிலுள்ள புத்திரர், ஆமோனின் புத்திரர்.
IRVTA   செபத்தியாவின் வம்சத்தினர்கள், அத்தீலின் வம்சத்தினர்கள், பொகெரேத் செபாயிமிலுள்ள வம்சத்தினர்கள், ஆமோனின் வம்சத்தினர்கள்.
ERVTA   செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத், ஆமோன்.
RCTA   யெதேல் மக்கள், சபாதியா மக்கள், ஆதில் மக்கள், ஆமோனின் மகன் சபாயீமுக்குப் பிறந்த போக்கெரெத்தின் மக்கள் ஆகிய இவர்களே.
ECTA   செபத்தியாவின் புதல்வர்; அற்றிலின் புதல்வர்; பொக்கரேத்து சபாயிமின் புதல்வர்; அம்மோனின் புதல்வர்;
MOV   ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ, ഹത്തീലിന്റെ മക്കൾ, പോഖെരെത്ത്-സെബായീമിന്റെ മക്കൾ, ആമോന്റെ മക്കൾ.
IRVML   ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ, ഹത്തീലിന്റെ മക്കൾ, പോഖെരെത്ത്-സെബായീമിന്റെ മക്കൾ, ആമോന്റെ മക്കൾ.
TEV   షెఫట్య వంశస్థులు హట్టీలు వంశస్థులు జెబాయీయుల సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు ఆమోను వంశస్థులు.
ERVTE   షెఫట్యా, హట్టీలు, పొకెరెతు, హజ్జెబాయిము, అమోను.
IRVTE   షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు. PEPS
KNV   ಶೆಫ ಟ್ಯನ ಮಕ್ಕಳು, ಹಟ್ಟೇಲನ ಮಕ್ಕಳು, ಹಚ್ಚೆಬಾಯಾಮಿನ, ಪೋಕೆರತನ ಮಕ್ಕಳು,
ERVKN   ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹೆಚ್ಚೆಬಾಯಿಮ್ ಮತ್ತು ಆಮೋನ್.
IRVKN   ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಆಮೋನ್ ಸಂತಾನದವರು.
HOV   शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकेरेत सवायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
ERVHI   शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-सवायीम और आमोन की संतानें,
IRVHI   शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
MRV   शफाठ्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईमआणि आमोन.
ERVMR   शफाठ्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम आणि आमोन.
IRVMR   शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम आणि आमोन.
PAV   ਸ਼ਫਟਯਾਹ ਦੀ ਵੰਸ ਅਰ ਹੱਟੀਲ ਦੀ ਵੰਸ ਅਰ ਸਬਾਈਮ ਦੇ ਫੋਕਰਥ ਦੀ ਵੰਸ ਅਰ ਆਮੋਨ ਦੀ ਵੰਸ
IRVPA   ਸ਼ਫਟਯਾਹ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹੱਟੀਲ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਪੋਕਰਥ-ਹੱਸਬਾਇਮ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਅਤੇ ਆਮੋਨ ਦੀ ਸੰਤਾਨ। PEPS
URV   بنی سفطیاہ بنی خطیل بنی فوکر ت ضبائم اور بنی امون ۔
IRVUR   बनी सफ़तियाह, बनी ख़तील, बनी फूक़रत ज़बाइम और बनी अमून।
BNV   শফটিয়ের, হটীল পোখেরত্‌-হত্‌সবাযীম আমোন;
IRVBN   শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ হৎসবায়ীম আমোনের বংশধরেরা।
ORV   ଶଫଟିଯ, ହଟୀଲା, ପୋଖରେତ୍-ହତ୍ସବାଯିମ ଆମାନେ,
IRVOR   ଶଫଟୀୟର ସନ୍ତାନଗଣ, ହଟୀଲାର ସନ୍ତାନଗଣ, ପୋଖେରତ୍‍-ହତ୍‍ସବାୟିମର ସନ୍ତାନଗଣ, ଆମୋନ୍‍ର ସନ୍ତାନଗଣ।

English Language Versions

KJV   The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
KJVP   The children H1121 of Shephatiah H8203 , the children H1121 of Hattil H2411 , the children H1121 of Pochereth H6380 of Zebaim H6380 , the children H1121 of Amon H526 .
YLT   sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
ASV   the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
WEB   the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
RV   the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
AKJV   The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
NET   the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
ERVEN   Shephatiah, Hattil, Pokereth Hazzebaim, and Amon.
LXXEN   the children of Saphatia, the children of Ettel, the children of Phacarath, the children of Sabaim, the children of Emim.
NLV   the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pocherethhazzebaim, and the sons of Amon.
NCV   Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Amon.
LITV   the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Amon.
HCSB   Shephatiah's descendants, Hattil's descendants, Pochereth-hazzebaim's descendants, Amon's descendants.

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמוֹן ׃
ALEP   נט בני  {ר} שפטיה  {ס}  בני חטיל  {ס}  בני פכרת הצביים--  {ס}  בני  {ר} אמון
WLC   בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמֹון׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM σαφατια N-PRI υιοι G5207 N-NPM ετηλ N-PRI υιοι G5207 N-NPM φαχαραθ N-PRI υιοι G5207 N-NPM σαβαιμ N-PRI υιοι G5207 N-NPM ημιμ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Nehemiah 7 : 59

  • The

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Shephatiah

    H8203
    H8203
    שְׁפַטְיָה
    Shᵉphaṭyâh / shef-at-yaw`
    Source:or שְׁפַטְיָהוּ
    Meaning: from H8199 and H3050; Jah has judged; Shephatjah, the name of ten Israelites
    Usage: Shephatiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Hattil

    H2411
    H2411
    חַטִּיל
    Chaṭṭîyl / khat-teel`
    Source:from an unused root apparently meaning to wave
    Meaning: fluctuating; Chattil, one of 'Solomon's servants'
    Usage: Hattil.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Pochereth

    H6380
    H6380
    פֹּכֶרֶת צְבָיִים
    Pôkereth Tsᵉbâyîym / po-keh`-reth tseb-awyeem`
    Source:from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of H6643
    Meaning: trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the 'servants of Solomon'
    Usage: Pochereth of Zebaim.
    POS :n-pr-m
  • of

  • Zebaim

    H6380
    H6380
    פֹּכֶרֶת צְבָיִים
    Pôkereth Tsᵉbâyîym / po-keh`-reth tseb-awyeem`
    Source:from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of H6643
    Meaning: trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the 'servants of Solomon'
    Usage: Pochereth of Zebaim.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Amon

    H526
    H526
    אָמוֹן
    ʼÂmôwn / aw-mone`
    Source:the same as H525
    Meaning: Amon, the name of three Israelites
    Usage: Amon.
    POS :n-pr-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • שְׁפַטְיָה
    spatyaa
    H8203
    H8203
    שְׁפַטְיָה
    Shᵉphaṭyâh / shef-at-yaw`
    Source:or שְׁפַטְיָהוּ
    Meaning: from H8199 and H3050; Jah has judged; Shephatjah, the name of ten Israelites
    Usage: Shephatiah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • חַטִּיל
    chatiyl
    H2411
    H2411
    חַטִּיל
    Chaṭṭîyl / khat-teel`
    Source:from an unused root apparently meaning to wave
    Meaning: fluctuating; Chattil, one of 'Solomon's servants'
    Usage: Hattil.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • פֹּכֶרֶת
    pokeereeth
    CPUN
  • הַצְּבָיִים
    hatzbaayiim
    H6380
    H6380
    פֹּכֶרֶת צְבָיִים
    Pôkereth Tsᵉbâyîym / po-keh`-reth tseb-awyeem`
    Source:from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of H6643
    Meaning: trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the 'servants of Solomon'
    Usage: Pochereth of Zebaim.
    POS :n-pr-m
    I-EMS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • אָמוֹן
    'aamwon
    H526
    H526
    אָמוֹן
    ʼÂmôwn / aw-mone`
    Source:the same as H525
    Meaning: Amon, the name of three Israelites
    Usage: Amon.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×