TOV அப்பொழுது கர்த்தருடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
IRVTA அப்பொழுது யெகோவாவுடைய வசனம் எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ERVTA அப்போது கர்த்தரிடமிருந்து எனக்கு வார்த்தை வந்தது:
RCTA அப்பொழுது ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
ECTA அப்போது ஆண்டவர் எனக்கு அருளிய வாக்கு;
MOV അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
IRVML അപ്പോൾ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
TEV అంతట యెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను
ERVTE అప్పుడు యెహోవా వాక్కు వాకు వినిపించింది:
IRVTE అప్పుడు యెహోవా నాతో ఇలా చెప్పాడు,
KNV ಆಗ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ ಉಂಟಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN ಆಗ ನನಗೆ ಯೆಹೋವನಿಂದ ಈ ಸಂದೇಶ ಘಂದಿತು:
IRVKN ಆಗ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಈ ಮಾತನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು,
HOV तब यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा, हे इस्राएल के घराने,
ERVHI तब यहोवा से सन्देश मेरे पास आया,
IRVHI तब यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा, “हे इस्राएल के घराने,
MRV मग मला परमेश्वराचा संदेश मिळाला:
ERVMR मग मला परमेश्वराचा संदेश मिळाला:
IRVMR तेव्हा परमेश्वराचे वचन माझ्याकडे आले आणि म्हणाले:
PAV ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
IRVPA ਫਿਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
URV تب خداوند کا یہ کلام مجھ پر نازل ہوا ۔
IRVUR तब ख़ुदावन्द का यह कलाम मुझ पर नाज़िल हुआ:
BNV তখন প্রভুর বার্তা এসে পৌঁছালো আমার কাছে:
IRVBN তখন সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে উপস্থিত হল এবং বলল,
ORV ତା'ପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାଣୀ ମାେ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
IRVOR ତହୁଁ ମୋ’ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,