TOV அவர்களை அவர் நோக்கி: நான்தான், பயப்படாதிருங்கள் என்றார்.
ERVTA நான்தான். பயப்பட வேண்டாம் என்று இயேசு அவர்களிடம் கூறினார்.
MOV അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ ആകുന്നു; പേടിക്കേണ്ടാ ” എന്നു പറഞ്ഞു.
TEV అయితే ఆయన నేనే, భయపడకుడని వారితో చెప్పెను.
ERVTE కాని, యేసు వాళ్ళతో, “నేనే! భయపడకండి!” అని అన్నాడు.
KNV ಆದರೆ ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ನಾನೇ, ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ ಅಂದನು.
ERVKN ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, “ಹೆದರಬೇಡಿರಿ, ನಾನೇ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
HOV परन्तु उस ने उन से कहा, कि मैं हूं; डरो मत।
MRV परंतु येशू त्यांना म्हणाला. “मी आहे, भिऊ नका.”
PAV ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਹਾਂ ਡਰੋ ਨਾ!
URV مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت۔
BNV কিন্তু তিনি তাঁদের বললেন, ‘এই য়ে আমি; ভয় পেও না৷’
ORV କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, "ଭୟ କର ନାହିଁ। ଏହିତ ମୁଁ ନିଜେ।"