Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 43:15 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: એઝેકીએલ 43 : 15

  • સાતમે
    saatamee
  • વાસ
    vaasa
  • નોદ
    nooda
  • ગ્રામ્યપશુઓ
    garaamayapasuoo
  • અજવાળું
    ajavaalu;m
  • પોતાનું
    pootaanu;m
  • કાઢીને
    kaadhiinee
  • અંધારું
    a;mdhaaru;m
  • કર્યા
    karayaa
  • પાડયાં
    paadayaa;m
  • ઈશ્વરે
    iisavaree
  • નોદ
    nooda
  • કૂશના
    kuusanaa
  • કર્યા
    karayaa
  • ખેતરમાં
    kheetaramaa;m
  • ને
    nee
  • ગ્રામ્યપશુઓ
    garaamayapasuoo
  • અજવાળું
    ajavaalu;m
  • પોતાનું
    pootaanu;m
  • ઘર
    ghara
  • અને
    anee
  • So

  • the

  • altar

  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • cubits

    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
  • ;

  • and

  • from

  • the

  • altar

    H741
    H741
    אֲרִאֵיל
    ʼăriʼêyl / ar-ee-ale`
    Source:either by transposition for H739 or, more probably, an orthographical variation for H2025
    Meaning: the altar of the temple
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • and

  • upward

    H4605
    H4605
    מַעַל
    maʻal / mah`al
    Source:from H5927
    Meaning: properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
    Usage: above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.
    POS :adv
  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
  • horns

    H7161
    H7161
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:from H7160
    Meaning: a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power
    Usage: × hill, horn.
    POS :n-f n-pr-l
  • .

  • וְהַהַרְאֵל

    H741
    H741
    אֲרִאֵיל
    ʼăriʼêyl / ar-ee-ale`
    Source:either by transposition for H739 or, more probably, an orthographical variation for H2025
    Meaning: the altar of the temple
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • אַרְבַּע
    'arba'
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • אַמּוֹת
    'amwoth
    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
  • ומהאראיל
    wmh'r'yl
    H741
    H741
    אֲרִאֵיל
    ʼăriʼêyl / ar-ee-ale`
    Source:either by transposition for H739 or, more probably, an orthographical variation for H2025
    Meaning: the altar of the temple
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • וּלְמַעְלָה
    wlma'laa
    H4605
    H4605
    מַעַל
    maʻal / mah`al
    Source:from H5927
    Meaning: properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
    Usage: above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.
    POS :adv
  • הַקְּרָנוֹת
    haqraanwoth
    H7161
    H7161
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:from H7160
    Meaning: a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power
    Usage: × hill, horn.
    POS :n-f n-pr-l
  • אַרְבַּע
    'arba'
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×