Bible Versions
Bible Books

7
:

56

Indian Language Versions

TOV   நெத்சியாகின் புத்திரர், அதிபாவின் புத்திரர்,
IRVTA   நெத்சியாகின் வம்சத்தினர்கள், அதிபாவின் வம்சத்தினர்கள்,
ERVTA   நெத்சியா, அதிபா.
RCTA   தேமா மக்கள், நாசியா மக்கள், ஆதிபா மக்கள்,
ECTA   நெட்சியாகின் புதல்வர்; அற்றிப்பாவின் புதல்வர்;
MOV   തേമഹിന്റെ മക്കൾ, നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ.
IRVML   തേമഹിന്റെ മക്കൾ, നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ. PEPS
TEV   సొలొమాెెను దాసుల వంశస్థులు సొటయి వంశస్థులు
ERVTE   నెజీయహు, హటేపా.
IRVTE   నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు. PEPS
KNV   ನೆಚೀಹನ ಮಕ್ಕಳು, ಹಟೀಫನ ಮಕ್ಕಳು.
ERVKN   ನೆಚೀಹ ಮತ್ತು ಹಟೀಫ.
IRVKN   ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ ಸಂತಾನದವರು.
HOV   नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
ERVHI   नसीह और हतीपा के वंशज,
IRVHI   नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
MRV   नसीहा आणि हतीफा
ERVMR   नसीहा आणि हतीफा
IRVMR   नसीहा आणि हतीफा
PAV   ਨਸੀਅਹ ਦੀ ਵੰਸ ਅਰ ਹਟੀਫਾ ਦੀ ਵੰਸ
IRVPA   ਨਸੀਹ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਹਟੀਫਾ ਦੀ ਸੰਤਾਨ। PEPS
URV   بنی نضیاہ بنی خطیفا ۔
IRVUR   बनी नज़ियाह, बनी ख़तीफ़ा।
BNV   নত্‌সীহ হটীফার বংশধরবর্গ|
IRVBN   নৎসীহ হটীফার বংশধরেরা।
ORV   ନତ୍ସୀହ, ହଟୀଫା।
IRVOR   ନତ୍‍ସୀହର ସନ୍ତାନଗଣ, ହଟୀଫାର ସନ୍ତାନଗଣ।

English Language Versions

KJV   The children of Neziah, the children of Hatipha.
KJVP   The children H1121 of Neziah H5335 , the children H1121 of Hatipha H2412 .
YLT   sons of Neziah, sons of Hatipha.
ASV   the children of Neziah, the children of Hatipha.
WEB   the children of Neziah, the children of Hatipha.
RV   the children of Neziah, the children of Hatipha.
AKJV   The children of Neziah, the children of Hatipha.
NET   the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
ERVEN   Neziah, and Hatipha.
LXXEN   the children of Nisia, the children of Atipha.
NLV   the sons of Neziah, and the sons of Hatipha.
NCV   Neziah, and Hatipha.
LITV   the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
HCSB   Neziah's descendants, Hatipha's descendants.

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא ׃
ALEP   נו בני  {ר} נציח  {ס}  בני חטיפא  {ס}
WLC   בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא׃
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM νισια N-PRI υιοι G5207 N-NPM ατιφα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: nehemiah 7 : 56

  • The

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Neziah

    H5335
    H5335
    נְצִיחַ
    nᵉtsîyach / nets-ee`-akh
    Source:from H5329
    Meaning: conspicuous; Netsiach, a Temple-servant
    Usage: Neziah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Hatipha

    H2412
    H2412
    חֲטִיפָא
    Chăṭîyphâʼ / khat-ee-faw`
    Source:from H2414
    Meaning: robber; Chatipha, one of the Nethinim
    Usage: Hatipha.
    POS :n-pr-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • נְצִיחַ
    ntziicha
    H5335
    H5335
    נְצִיחַ
    nᵉtsîyach / nets-ee`-akh
    Source:from H5329
    Meaning: conspicuous; Netsiach, a Temple-servant
    Usage: Neziah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • חֲטִיפָא

    H2412
    H2412
    חֲטִיפָא
    Chăṭîyphâʼ / khat-ee-faw`
    Source:from H2414
    Meaning: robber; Chatipha, one of the Nethinim
    Usage: Hatipha.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×