|
|
1. યહોવાની સ્તુતિ કરવી અને આભાર વ્યકત કરવો અને તમારા નામના, પરાત્પર દેવના સ્તોત્ર ગાન કરવા તે સારું છે.
|
1. A Psalm H4210 or Song H7892 for the sabbath H7676 day H3117 . It is a good H2896 thing to give thanks H3034 unto the LORD H3068 , and to sing praises H2167 unto thy name H8034 , O most High H5945 :
|
2. દસ તારવાળા વાજીંત્ર તથા સિતાર કે વીણાના મધુર સ્વર સાથે ગાવું તે ખરેખર સારું છે.
|
2. To show forth H5046 thy lovingkindness H2617 in the morning H1242 , and thy faithfulness H530 every night H3915 ,
|
3. પ્રત્યેક સવારે તેમના માટે તમારો પ્રેમ વ્યકત કરો, અને પ્રત્યેક રાત્રે તેમનામાં તમારો વિશ્વાસ વ્યકત કરો.
|
3. Upon H5921 an instrument of ten strings H6218 , and upon H5921 the psaltery H5035 ; upon the harp H3658 with H5921 a solemn sound H1902 .
|
4. હે યહોવા, તમે તમારા કૃત્યોથી મને આનંદ પમાડ્યો છે; હું તમારા હાથે થયેલાં કામને લીધે હર્ષનાદ કરીશ.
|
4. For H3588 thou, LORD H3068 , hast made me glad H8055 through thy work H6467 : I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands H3027 .
|
5. હે યહોવા, તમારા કૃત્યો કેવાં મહાન છે! તમારા વિચારો બહુ ગહન છે.
|
5. O LORD H3068 , how H4100 great H1431 are thy works H4639 ! and thy thoughts H4284 are very H3966 deep H6009 .
|
6. ઊંડો વિચાર ન કરી શકે તેવા લોકો તે સમજી શકતાં નથી, અને મૂર્ખ માણસ કદાપિ તેનો અર્થ પામી શકતો નથી.
|
6. A brutish H1198 man H376 knoweth H3045 not H3808 ; neither H3808 doth a fool H3684 understand H995 H853 this H2063 .
|
7. દુષ્ટ માણસો ઘાસની જેમ પુષ્કળ ઉગે છે, ભૂંડુ કરનાર દરેક જગાએ ફૂટી નીકળે છે. પણ તેમનો સદાને માટે વિનાશ થશે.
|
7. When the wicked H7563 spring H6524 as H3644 the grass H6212 , and when all H3605 the workers H6466 of iniquity H205 do flourish H6692 ; it is that they shall be destroyed H8045 forever H5703 H5704 :
|
8. પણ, હે યહોવા, તમે સર્વકાળનાં પરાત્પર દેવ છો.
|
8. But thou H859 , LORD H3068 , art most high H4791 forevermore H5769 .
|
9. હે યહોવા, તમારા શત્રુઓ અવશ્ય નાશ પામશે; અને સર્વ ભૂંડુ કરનારાઓ વિખેરાઇ જશે.
|
9. For H3588 , lo H2009 , thine enemies H341 , O LORD H3068 , for H3588 , lo H2009 , thine enemies H341 shall perish H6 ; all H3605 the workers H6466 of iniquity H205 shall be scattered H6504 .
|
10. પણ તમે મને, જંગલી ગોધાના જેવો, બળવાન કર્યો છે; મને મૂલ્યવાન તેલ ચોળવામાં આવ્યું છે, જે ચેતનવંતો બનાવે.
|
10. But my horn H7161 shalt thou exalt H7311 like the horn of a unicorn H7214 : I shall be anointed H1101 with fresh H7488 oil H8081 .
|
11. મેં નજરે નિહાળ્યું છે ને મારા શત્રુઓની હાર થઇ છે; અને મેં સાંભળ્યું છે, કે મારા દુષ્ટ દુશ્મનોને ભગાડી મૂકવામાં આવ્યા છે.
|
11. Mine eye H5869 also shall see H5027 my desire on mine enemies H7790 , and mine ears H241 shall hear H8085 my desire of the wicked H7489 that rise up H6965 against H5921 me.
|
12. સદાચારી લોકો તાડના વૃક્ષની જેમ ખીલશે અને લબાનોનના દેવદાર વૃક્ષોની જેમ વધશે.
|
12. The righteous H6662 shall flourish H6524 like the palm tree H8558 : he shall grow H7685 like a cedar H730 in Lebanon H3844 .
|
13. યહોવાના મંદિરમાં જેઓને રોપવામાં આવેલા છે; તેઓ આપણા દેવનાં આંગણામાં ખીલી ઊઠશે.
|
13. Those that be planted H8362 in the house H1004 of the LORD H3068 shall flourish H6524 in the courts H2691 of our God H430 .
|
14. તેઓ ઘડપણમાં પણ ફળધારક થશે, અને તેઓ તાજાં લીલાં વૃક્ષો જેવાં હશે.
|
14. They shall still H5750 bring forth fruit H5107 in old age H7872 ; they shall be H1961 fat H1879 and flourishing H7488 ;
|
15. તેથી તેઓ કહેશે કે, યહોવા સારા અને પ્રામાણિક છે. તેઓ મારા ખડક છે, અને તેમના વિશે કઁઇ અન્યાયી નથીં.
|
15. To show H5046 that H3588 the LORD H3068 is upright H3477 : he is my rock H6697 , and there is no H3808 unrighteousness H5766 in him.
|