|
|
1. હે દેવ યહોવા, ખોટું કરનારને તમે શિક્ષા કરો છો, હે બદલો લેનારા દેવ! દર્શન આપો!
|
1. O LORD H3068 God H410 , to whom vengeance H5360 belongeth ; O God H410 , to whom vengeance H5360 belongeth , show thyself H3313 .
|
2. હે પૃથ્વીના ન્યાયાધીશ, ઊઠો અને ગવિર્ષ્ઠોને યોગ્ય શિક્ષા કરો.
|
2. Lift up thyself H5375 , thou judge H8199 of the earth H776 : render H7725 a reward H1576 to H5921 the proud H1343 .
|
3. હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટ લોકોને તેમની હસીમજાક કરવા દેશો? કેટલી વધારે?
|
3. LORD H3068 , how long H5704 H4970 shall the wicked H7563 , how long H5704 H4970 shall the wicked H7563 triumph H5937 ?
|
4. તેઓ અભિમાન યુકત વાતો કરે છે; અને સર્વ અન્યાય કરનારા વડાઇ કરે છે.
|
4. How long shall they utter H5042 and speak H1696 hard things H6277 ? and all H3605 the workers H6466 of iniquity H205 boast themselves H559 ?
|
5. હે યહોવા, તેઓ તમારા લોકો પર જુલમ કરે છે; અને તેઓ તમારા વારસાને દુ:ખ દે છે.
|
5. They break in pieces H1792 thy people H5971 , O LORD H3068 , and afflict H6031 thine heritage H5159 .
|
6. તેઓ વિધવાઓ અને વિદેશીઓની ભારે હત્યા કરે છે; અનાથની હત્યા કરે છે.
|
6. They slay H2026 the widow H490 and the stranger H1616 , and murder H7523 the fatherless H3490 .
|
7. તેઓ કહે છે, “યહોવા અમને જોતા નથી. યાકૂબના દેવ ધ્યાન આપતા નથી.”
|
7. Yet they say H559 , The LORD H3050 shall not H3808 see H7200 , neither H3808 shall the God H430 of Jacob H3290 regard H995 it .
|
8. હે મૂર્ખ લોકો, ડાહ્યાં થાઓ! ઓ અજ્ઞાની લોકો તમે ક્યારે ડાહ્યાં થશો?
|
8. Understand H995 , ye brutish H1197 among the people H5971 : and ye fools H3684 , when H4970 will ye be wise H7919 ?
|
9. જે કાનનો ઘડનાર છે, તે નહિ સાંભળે? આંખનો રચનાર જે છે તે શું નહિ જુએ?
|
9. He that planted H5193 the ear H241 , shall he not H3808 hear H8085 ? he that formed H3335 the eye H5869 , shall he not H3808 see H5027 ?
|
10. જે રાષ્ટોને શિસ્તમાં રાખે છે, તે શું તમને સખત ઠપકો આપતા નથી? દેવ લોકોને તેઓ જે જાણે છે તે શીખવે છે.
|
10. He that chastiseth H3256 the heathen H1471 , shall not H3808 he correct H3198 ? he that teacheth H3925 man H120 knowledge H1847 , shall not he know ?
|
11. યહોવા સારી રીતે જાણે છે કે માનવજાતના વિચારો કેવાં વ્યર્થ અને મર્યાદિત છે!
|
11. The LORD H3068 knoweth H3045 the thoughts H4284 of man H120 , that H3588 they H1992 are vanity H1892 .
|
12. હે યહોવા, તમે જેને શિસ્તમાં રાખો છો અને તમારા નિયમશાસ્ત્ર શીખવો છો, તેઓને આશીર્વાદ મળેલા છે.
|
12. Blessed H835 is the man H1397 whom H834 thou chastenest H3256 , O LORD H3050 , and teachest H3925 him out of thy law H4480 H8451 ;
|
13. તમે તેના પર સંકટના દિવસો નથી આવવા દેતા, દુષ્ટને માટે ખાડો ખોદાય ત્યાં સુધી.
|
13. That thou mayest give him rest H8252 from the days H4480 H3117 of adversity H7451 , until H5704 the pit H7845 be digged H3738 for the wicked H7563 .
|
14. યહોવા, પોતાના લોકોને તરછોડશે નહિ; અને પોતાના વારસાનો ત્યાગ કરશે નહિ.
|
14. For H3588 the LORD H3068 will not H3808 cast off H5203 his people H5971 , neither H3808 will he forsake H5800 his inheritance H5159 .
|
15. કારણ, ન્યાય પાછો વળશે અને તે ન્યાયીપણું લાવશે અને સર્વ યથાર્થ હૃદયવાળાં તેને અનુસરશે.
|
15. But H3588 judgment H4941 shall return H7725 unto H5704 righteousness H6664 : and all H3605 the upright H3477 in heart H3820 shall follow H310 it.
|
16. મારો પક્ષ લઇને દુષ્ટોની સામે કોણ ઉભું રહેશે? દુષ્કમીર્ઓથી મારું રક્ષણ કરવા કોણ મારી બાજુમાં ઉભું રહેશે?
|
16. Who H4310 will rise up H6965 for me against H5973 the evildoers H7489 ? or who H4310 will stand up H3320 for me against H5973 the workers H6466 of iniquity H205 ?
|
17. યહોવાએ મારી સહાય ન કરી હોત તો હું જરૂર મૃત્યુ પામ્યો હોત.
|
17. Unless H3884 the LORD H3068 had been my help H5833 , my soul H5315 had almost H4592 dwelt H7931 in silence H1745 .
|
18. જ્યારે મેં વિચાર્યુ કે હું હવે પડવાનો છું ત્યારે યહોવા દેવે મને ટેકો આપ્યો.
|
18. When H518 I said H559 , My foot H7272 slippeth H4131 ; thy mercy H2617 , O LORD H3068 , held me up H5582 .
|
19. હે યહોવા, મારા મન અને હૃદય ચિંતા અને પરેશાનીથી ભરાઇ ગયા હતાં. પરંતુ તમે મને દિલાસો આપ્યો અને મને સુખી બનાવ્યો.
|
19. In the multitude H7230 of my thoughts H8312 within H7130 me thy comforts H8575 delight H8173 my soul H5315 .
|
20. હે દેવ, ચોક્કસ, તમે દુષ્ટ શાસકોને ટેકો આપતા નથી જેઓએ પોતાના નિયમો દ્વારા લોકોનું જીવન વધારે મુશ્કેલ બનાવી દીધું છે.
|
20. Shall the throne H3678 of iniquity H1942 have fellowship H2266 with thee , which frameth H3335 mischief H5999 by H5921 a law H2706 ?
|
21. તેઓ સારા લોકો પર હુમલો કરે છે; તેઓ નિદોર્ષને દોષિત ઠરાવીને તેમને મૃત્યદંડ આપે છે.
|
21. They gather themselves together H1413 against H5921 the soul H5315 of the righteous H6662 , and condemn H7561 the innocent H5355 blood H1818 .
|
22. પણ યહોવા મારા ગઢ છે, અને મારો દેવ મારા સાર્મથ્યવાન ખડક છે; અને હું તેમનો આશ્રય લઉં છું.
|
22. But the LORD H3068 is H1961 my defense H4869 ; and my God H430 is the rock H6697 of my refuge H4268 .
|
23. દેવ દુષ્ટ માણસોના પાપ પ્રમાણે તેઓને બદલો આપ્યો છે; અને તે બધાનો સંહાર કરશે, તેઓની દુષ્ટતાને કારણે, યહોવા આપણો દેવ તેઓનો જરૂર સંહાર કરશે.
|
23. And he shall bring H7725 upon H5921 them H853 their own iniquity H205 , and shall cut them off H6789 in their own wickedness H7451 ; yea , the LORD H3068 our God H430 shall cut them off H6789 .
|