Bible Versions
Bible Books

:

1. เชˆเชธเซเช เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เช† เชฌเชงเซ€ เชฌเชพเชฌเชคเซ‹ เช•เชนเซ‡เชตเชพเชจเซเช‚ เชชเซ‚เชฐเซเชฃ เช•เชฐเซเชฏเซ. เชชเช›เซ€ เชˆเชธเซ เช•เชซเชฐ-เชจเชนเซ‚เชฎ เช—เชฏเซ‹.
1. Now G1161 when G1893 he had ended G4137 all G3956 his G848 sayings G4487 in G1519 the G3588 audience G189 of the G3588 people G2992 , he entered G1525 into G1519 Capernaum G2584 .
2. เชคเซเชฏเชพเช‚ เช•เชซเชฐเชจเชนเซ‚เชฎเชฎเชพเช‚ เชเช• เชฒเชถเซเช•เชฐเชจเซ‹ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐ เชนเชคเซ‹. เชคเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเชจเซ‡ เชเช• เชจเซ‹เช•เชฐ เชนเชคเซ‹ เชœเซ‡ เช˜เชฃเซ‹ เชฎเชพเช‚เชฆเซ‹ เชนเชคเซ‹. เชคเซ‡ เชฎเชฐเชตเชพเชจเซ€ เช…เชฃเซ€ เชชเชฐ เชนเชคเซ‹, เชคเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐ เชจเซ‹เช•เชฐเชจเซ‡ เช˜เชฃเซ‹ เชšเชพเชนเชคเซ‹ เชนเชคเซ‹.
2. And G1161 a certain G5100 centurion G1543 's servant G1401 , who G3739 was G2258 dear G1784 unto him G846 , was sick G2192 G2560 , and ready G3195 to die G5053 .
3. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเซ‡ เชˆเชธเซ เชตเชฟเชทเซ‡ เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชฏเชนเซ‚เชฆเชฟเช“เชจเชพ เชตเชกเซ€เชฒเซ‹เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เชฎเซ‹เช•เชฒเซเชฏเซ‹. เชคเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเชจเซ€ เชˆเชšเซเช›เชพ เชนเชคเซ€ เช•เซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชˆเชธเซเชจเซ‡ เช†เชตเซ€เชจเซ‡ เชจเซ‹เช•เชฐเชจเซ‡ เชฌเชšเชพเชตเชตเชพเชจเซเช‚ เช•เชนเซ‡.
3. And G1161 when he heard G191 of G4012 Jesus G2424 , he sent G649 unto G4314 him G846 the elders G4245 of the G3588 Jews G2453 , beseeching G2065 him G846 that G3704 he would come G2064 and G2532 heal G1295 his G846 servant G1401 .
4. เชคเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชˆเชธเซ เชชเชพเชธเซ‡ เช—เชฏเชพ. เชคเซ‡เช“เช เชˆเชธเซเชจเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเชจเซ‡ เชฎเชฆเชฆ เช•เชฐเชตเชพ เชตเชฟเชจเช‚เชคเซ€ เช•เชฐเซ€. เชคเซ‡เช“เช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช† เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐ เชคเชฎเชพเชฐเซ€ เชฎเชฆเชฆ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชฏเซ‹เช—เซเชฏ เช›เซ‡.
4. And G1161 when they G3588 came G3854 to G4314 Jesus G2424 , they besought G3870 him G846 instantly G4709 , saying G3004 , That G3754 he was G2076 worthy G514 for whom G3739 he should do G3930 this G5124 :
5. เชคเซ‡ เช†เชชเชฃเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เชšเชพเชนเซ‡ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เช†เชชเชฃเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชธเชญเชพเชธเซเชฅเชพเชจ เชฌเช‚เชงเชพเชตเซเชฏเซเช‚ เช›เซ‡.โ€
5. For G1063 he loveth G25 our G2257 nation G1484 , and G2532 he G846 hath built G3618 us G2254 a synagogue G4864 .
6. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชˆเชธเซ เชคเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชธเชพเชฅเซ‡ เช—เชฏเซ‹. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชˆเชธเซ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเชจเชพ เช˜เชฐ เชจเชœเซ€เช• เช†เชตเชคเซ‹ เชนเชคเซ‹ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เช…เชฎเชฒเชฆเชพเชฐเซ‡ เช•เซ‡เชŸเชฒเชพเชเช• เชฎเชฟเชคเซเชฐเซ‹เชจเซ‡ เช•เชนเซ‡เชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชฎเซ‹เช•เชฒเซเชฏเชพ เช•เซ‡, โ€œเชชเซเชฐเชญเซ เชฎเชพเชฐเชพ เช˜เชฐเชฎเชพเช‚ เช†เชตเชตเชพเชจเซ€ เชคเช•เชฒเซ€เชซ เชฒเชˆเชถ เชจเชนเชฟ. เชนเซเช‚ เชคเชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เช˜เชฐเชฎเชพเช‚ เชฒเชพเชตเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชชเซ‚เชฐเชคเซ€ เชฏเซ‹เช—เซเชฏเชคเชพ เชงเชฐเชพเชตเชคเซ‹ เชจเชฅเซ€.
6. Then G1161 Jesus G2424 went G4198 with G4862 them G846 . And G1161 when he G846 was G568 now G2235 not G3756 far G3112 from G575 the G3588 house G3614 , the G3588 centurion G1543 sent G3992 friends G5384 to G4314 him G846 , saying G3004 unto him G846 , Lord G2962 , trouble G4660 not G3361 thyself: for G1063 I am G1510 not G3756 worthy G2425 that G2443 thou shouldest enter G1525 under G5259 my G3450 roof G4721 :
7. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชนเซเช‚ เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเชพเชคเชจเซ‡ เชคเชพเชฐเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เช†เชตเชตเชพ เชฏเซ‹เช—เซเชฏ เช—เชฃเซ€ เชถเช•เชคเซ‹ เชจเชฅเซ€. เชคเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‹ เชฎเชพเชคเซเชฐ เช†เชœเซเชžเชพ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ€ เชœ เชœเชฐเซ‚เชฐ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเซ‹ เชจเซ‹เช•เชฐ เชธเชพเชœเซ‹ เชฅเชˆ เชœเชถเซ‡.
7. Wherefore G1352 neither G3761 thought I myself worthy G515 G1683 to come G2064 unto G4314 thee G4571 : but G235 say G2036 in a word G3056 , and G2532 my G3450 servant G3816 shall be healed G2390 .
8. เชนเซเช‚ เชคเชพเชฐเซ€ เชธเชคเซเชคเชพ เชœเชพเชฃเซเช‚ เช›เซเช‚. เชนเซเช‚ เชฌเซ€เชœเชพ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹เชจเซ€ เชธเชคเซเชคเชพเชจเซ‹ เชคเชพเชฌเซ‡เชฆเชพเชฐ เช›เซเช‚. เช…เชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เชคเชพเชฌเชพเชฎเชพเช‚ เชธเซˆเชจเชฟเช•เซ‹ เช›เซ‡. เชนเซเช‚ เชเช• เชธเซˆเชจเชฟเช•เชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚ เช•เซ‡ เชœเชพ, เชเชŸเชฒเซ‡ เชคเซ‡ เชœเชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชฌเซ€เชœเชพ เชธเซˆเชจเชฟเช•เชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚, เช•เซ‡ เช†เชต, เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡; เช…เชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เชจเซ‹เช•เชฐเชจเซ‡ เชนเซเช‚ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚ เช•เซ‡ เช† เช•เชฐ เช…เชจเซ‡ เชจเซ‹เช•เชฐ เชคเซ‡ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡.โ€
8. For G1063 I G1473 also G2532 am G1510 a man G444 set G5021 under G5259 authority G1849 , having G2192 under G5259 me G1683 soldiers G4757 , and G2532 I say G3004 unto one G5129 , Go G4198 , and G2532 he goeth G4198 ; and G2532 to another G243 , Come G2064 , and G2532 he cometh G2064 ; and G2532 to my G3450 servant G1401 , Do G4160 this G5124 , and G2532 he doeth G4160 it.
9. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชˆเชธเซเช เช† เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚; เชคเซ‡ เช†เชถเซเชšเชฐเซเชฏเชšเช•เชฟเชค เชฅเชฏเซ‹. เชœเซ‡ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชคเซ‡เชจเซ€ เชชเชพเช›เชณ เช†เชตเชคเชพ เชนเชคเชพ เชคเซ‡เช“เชจเชพ เชคเชฐเชซ เชˆเชธเซ เชชเชพเช›เซ‹ เชซเชฐเซเชฏเซ‹. เชˆเชธเซเช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชนเซเช‚ เชคเชฎเชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚ เช†เชŸเชฒเซ‹ เชฌเชงเซ‹ เชตเชฟเชถเซเชตเชพเชธ เชคเซ‹ เชฎเซ‡เช‚ เช‡เชเชฐเชพเชเชฒเชฎเชพเช‚ เชชเชฃ เชจเชฅเซ€ เชœเซ‹เชฏเซ‹.โ€
9. When G1161 Jesus G2424 heard G191 these things G5023 , he marveled G2296 at him G846 , and G2532 turned him about G4762 , and said G2036 unto the G3588 people G3793 that followed G190 him G846 , I say G3004 unto you G5213 , I have not found G2147 so great G5118 faith G4102 , no, not G3761 in G1722 Israel G2474 .
10. เชœเซ‡ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เชˆเชธเซ เชชเชพเชธเซ‡ เชฎเซ‹เช•เชฒเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซเชฏเชพ เชนเชคเชพ. เชคเซ‡เช“ เช˜เซ‡เชฐ เชชเชพเช›เชพ เชซเชฐเซเชฏเชพ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เช“เช เชจเซ‹เช•เชฐเชจเซ‡ เชธเชพเชœเซ‹ เชฅเชฏเซ‡เชฒเซ‹ เชœเซ‹เชฏเซ‹.
10. And G2532 they that were sent G3992 , returning G5290 to G1519 the G3588 house G3624 , found G2147 the G3588 servant G1401 whole G5198 that had been sick G770 .
11. เชฌเซ€เชœเซ‡ เชฆเชฟเชตเชธเซ‡ เชˆเชธเซ เชจเชพเช‡เชจ เชจเชพเชฎเชจเชพ เชถเชนเซ‡เชฐเชฎเชพเช‚ เช—เชฏเซ‹. เชคเซ‡เชจเชพ เชถเชฟเชทเซเชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‹ เชฎเซ‹เชŸเซ‹ เชธเชฎเซ‚เชน เชคเซ‡เชจเซ€ เชธเชพเชฅเซ‡ เชฏเชพเชคเซเชฐเชพ เช•เชฐเชคเซ‹ เชนเชคเซ‹.
11. And G2532 it came to pass G1096 the G3588 day after G1836 , that he went G4198 into G1519 a city G4172 called G2564 Nain G3484 ; and G2532 many G2425 of his G846 disciples G3101 went with G4848 him G846 , and G2532 much G4183 people G3793 .
12. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชˆเชธเซ เชถเชนเซ‡เชฐเชจเซ€ เชญเชพเช—เซ‹เชณเซ‡ เช†เชตเซเชฏเซ‹, เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชเช• เชฎเซ‚เชเชฒเชพ เชฎเชพเชฃเชธเชจเซ‡ เชฌเชนเชพเชฐ เชฒเชˆ เชœเชคเชพเช‚ เชœเซ‹เชฏเซ‹, เชเช• เชฎเชพเชคเชพ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชตเชฟเชงเชตเชพ เชนเชคเซ€ เชคเซ‡เชจเซ‹ เชเช•เชจเซ‹ เชเช• เชฆเชฟเช•เชฐเซ‹ เชฎเซƒเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซเชฏเซ‹ เชนเชคเซ‹. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชชเซเชคเซเชฐเชจเชพ เชฎเซƒเชคเชฆเซ‡เชนเชจเซ‡ เชฒเชˆ เชœเชตเชพเชคเซ‹ เชนเชคเซ‹ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชฎเชพเชคเชพเชจเซ€ เชธเชพเชฅเซ‡ เชถเชนเซ‡เชฐเชจเชพ เช˜เชฃเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชนเชคเชพ.
12. Now G1161 when G5613 he came nigh G1448 to the G3588 gate G4439 of the G3588 city G4172 G2532 , behold G2400 , there was a dead man G2348 carried out G1580 , the only G3439 son G5207 of his G848 mother G3384 , and G2532 she G3778 was G2258 a widow G5503 : and G2532 much G2425 people G3793 of the G3588 city G4172 was G2258 with G4862 her G846 .
13. เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชชเซเชฐเชญเซเช (เชˆเชธเซ) เชคเซ‡เชจเซ‡ เชœเซ‹เชˆ, เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชนเซเชฐเชฆเชฏเชฎเชพเช‚ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช•เชฐเซ‚เชฃเชพ เช‰เชชเชœเซ€. เชˆเชธเซเช เชคเซ‡เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชฐเชกเซ€เชถ เชจเชนเชฟ,โ€
13. And G2532 when the G3588 Lord G2962 saw G1492 her G846 , he had compassion G4697 on G1909 her G846 , and G2532 said G2036 unto her G846 , Weep G2799 not G3361 .
14. เชˆเชธเซ เช เชพเช เชกเซ€เชจเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เช—เชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชธเซเชชเชฐเซเชถ เช•เชฐเซเชฏเซ‹. เช–เชพเช‚เชงเชฟเชฏเชพ เชŠเชญเชพ เชฐเชนเซเชฏเชพเช‚. เชˆเชธเซเช เชฎเซƒเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซ‡เชฒเชพ เชชเซเชคเซเชฐเชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชนเซ‡ เชœเซเชตเชพเชจ, เชนเซเช‚ เชคเชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚ เช•เซ‡ เชŠเช .โ€
14. And G2532 he came G4334 and touched G680 the G3588 bier G4673 : and G1161 they that bare G941 him stood still G2476 . And G2532 he said G2036 , Young man G3495 , I say G3004 unto thee G4671 , Arise G1453 .
15. เชชเช›เซ€ เชคเซ‡ เชฎเซƒเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซ‡เชฒเซ‹ เชฎเชพเชฃเชธ เชฌเซ‡เช เซ‹ เชฅเชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชตเชพเชคเซ‹ เช•เชฐเชตเชพ เชฒเชพเช—เซเชฏเซ‹. เชˆเชธเซเช เชคเซ‡เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชฎเชพเชจเซ‡ เชธเซ‹เช‚เชชเซเชฏเซ‹.
15. And G2532 he that was dead G3498 sat up G339 , and G2532 began G756 to speak G2980 . And G2532 he delivered G1325 him G846 to his G846 mother G3384 .
16. เชฌเชงเชพเชœ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชญเชฏเชญเซ€เชค เชฅเชฏเชพ. เชคเซ‡เช“ เชฆเซ‡เชตเชจเซ€ เชธเซเชคเซเชคเซ€ เช•เชฐเชคเชพ เชนเชคเชพ. เชคเซ‡เช“เช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช†เชชเชฃเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เชเช• เชฎเซ‹เชŸเซ‹ เชชเซเชฐเชฌเซ‹เชงเช• เช†เชตเซเชฏเซ‹ เช›เซ‡!โ€ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เช“เช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชฆเซ‡เชต เชคเซ‡เชจเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ€ เชธเช‚เชญเชพเชณ เชฐเชพเช–เซ‡ เช›เซ‡.โ€
16. And G1161 there came a fear G5401 G2983 on all G537 : and G2532 they glorified G1392 God G2316 , saying G3004 , That G3754 a great G3173 prophet G4396 is risen up G1453 among G1722 us G2254 ; and G2532 , That G3754 God G2316 hath visited G1980 his G848 people G2992 .
17. เชˆเชธเซ เชตเชฟเชทเซ‡เชจเชพ เช† เชธเชฎเชพเชšเชพเชฐ เช†เช–เชพ เชฏเชนเซ‚เชฆเชฟเชฏเชพเชฎเชพเช‚ เช…เชจเซ‡ เช†เชธเชชเชพเชธเชจเชพ เชฌเชงเชพเชœ เชชเซเชฐเชฆเซ‡เชถเชฎเชพเช‚ เชชเซเชฐเชธเชฐเซ€ เช—เชฏเชพ.
17. And G2532 this G3778 rumor G3056 of G4012 him G846 went forth G1831 throughout G1722 all G3650 Judea G2449 , and G2532 throughout G1722 all G3956 the G3588 region round about G4066 .
18. เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชจเชพ เชถเชฟเชทเซเชฏเซ‹เช เช† เชฌเชงเซ€ เชตเชพเชคเซ‹ เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชจเซ‡ เช•เชนเซ€. เชฏเซ‹เชนเชพเชจเซ‡ เชชเซ‹เชคเชพเชจเชพ เชถเชฟเชทเซเชฏเซ‹เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เชฌเซ‡ เชถเชฟเชทเซเชฏเซ‹เชจเซ‡ เชชเซ‹เชคเชพเชจเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เชฌเซ‹เชฒเชพเชตเซเชฏเชพ.
18. And G2532 the G3588 disciples G3101 of John G2491 showed G518 him G846 of G4012 all G3956 these things G5130 .
19. เชฏเซ‹เชนเชพเชจเซ‡ เชคเซ‡เช“เชจเซ‡ เชชเซเชฐเชญเซ (เชˆเชธเซ) เชจเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เชฎเซ‹เช•เชฒเซ€เชจเซ‡ เชชเซ‚เช›เชพเชตเซเชฏเซเช‚ เช•เซ‡, โ€œเชœเซ‡ เช†เชตเชจเชพเชฐ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชถเซเช‚ เชคเซเช‚ เชœ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เช…เชฎเซ‡ เชฌเซ€เชœเซ€ เชตเซเชฏเช•เซเชคเชฟเชจเซ€ เชฐเชพเชน เชœเซ‹เชˆเช?โ€
19. And G2532 John G2491 calling G4341 unto him G5100 two G1417 of his G848 disciples G3101 sent G3992 them to G4314 Jesus G2424 , saying G3004 , Art G1488 thou G4771 he that should come G2064 or G2228 look we for G4328 another G243 ?
20. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชˆเชธเซ เชชเชพเชธเซ‡ เช†เชตเซเชฏเชพ. เชคเซ‡เช“เช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชฌเชพเชชเซเชคเชฟเชธเซเชฎเชพ เช•เชฐเชจเชพเชฐ เชฏเซ‹เชนเชพเชจเซ‡ เชคเชพเชฐเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เช…เชฎเชจเซ‡ เชชเซ‚เช›เชตเชพ เชฎเซ‹เช•เชฒเซเชฏเชพ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เช†เชตเชจเชพเชฐ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชถเซเช‚ เชคเซเช‚ เชœ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชชเช›เซ€ เช…เชฎเซ‡ เชฌเซ€เชœเซ€ เช†เชตเชจเชพเชฐ เชตเซเชฏเช•เซเชคเชฟเชจเซ€ เชฐเชพเชน เชœเซ‹เชˆเช?โ€
20. When G1161 the G3588 men G435 were come G3854 unto G4314 him G846 , they said G2036 , John G2491 Baptist G910 hath sent G649 us G2248 unto G4314 thee G4571 , saying G3004 , Art G1488 thou G4771 he that should come G2064 or G2228 look we for G4328 another G243 ?
21. เชคเซ‡ เชธเชฎเชฏ เชฆเชฐเชฎเซเชฏเชพเชจ, เชˆเชธเซเช เช˜เชฃเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เชฎเชพเช‚เชฆเช—เซ€เชฎเชพเช‚เชฅเซ€, เชฐเซ‹เช—เซ‹เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เช…เชจเซ‡ เชญเซ‚เช‚เชกเชพ เช†เชคเซเชฎเชพเช“เชฅเซ€ เชชเซ€เชกเชพเชคเชพเช“เชจเซ‡ เชธเชพเชœเชพ เช•เชฐเซเชฏเชพ. เชˆเชธเซเช เช˜เชฃเชพ เช†เช‚เชงเชณเชพเช“เชจเซ‡ เชธเชพเชœเชพ เช•เชฐเซเชฏเชพ เชœเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡เช“ เชซเชฐเซ€เชฅเซ€ เชฆเซ‡เช–เชคเชพ เชฅเชˆ เชถเช•เซ‡.
21. And G1161 in G1722 that same G846 hour G5610 he cured G2323 many G4183 of G575 their infirmities G3554 and G2532 plagues G3148 , and G2532 of evil G4190 spirits G4151 ; and G2532 unto many G4183 that were blind G5185 he gave G5483 sight G991 .
22. เชชเช›เซ€ เชˆเชธเซเช เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชจเชพ เชถเชฟเชทเซเชฏเซ‹เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชœเชพเช“ เช…เชจเซ‡ เชคเชฎเซ‡ เช…เชนเซ€เช‚ เชœเซ‡ เชœเซ‹เชฏเซเช‚ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชจเซ‡ เช•เชนเซ€ เชธเช‚เชญเชณเชพเชตเซ‹. เช†เช‚เชงเชณเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชธเชพเชœเชพ เชฅเชฏเชพ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชœเซ‹เชˆ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡. เชฒเซ‚เชฒเชพเช‚ เชธเชพเชœเชพ เชฅเชฏเชพ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชšเชพเชฒเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡. เชฐเช•เซเชคเชชเชฟเชคเซเชคเชฟเช“เชจเซ‡ เชธเชพเชœเชพ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡, เชฌเชนเซ‡เชฐเชพเช“เชจเซ‡ เชธเชพเชœเชพ เช•เชฐเซเชฏเชพ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เช“ เชธเชพเช‚เชญเชณเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡. เชฎเซƒเชค เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เชธเชœเซ€เชตเชจ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซเชฏเชพ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เช—เชฐเซ€เชฌ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เชฆเซ‡เชตเชจเชพ เชฐเชพเชœเซเชฏเชจเซ€ เชธเซเชตเชพเชฐเซเชคเชพ เชชเซเชฐเชพเชชเซเชค เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡.
22. Then G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them G846 , Go your way G4198 , and tell G518 John G2491 what things G3739 ye have seen G1492 and G2532 heard G191 ; how that G3754 the blind G5185 see G308 , the lame G5560 walk G4043 , the lepers G3015 are cleansed G2511 , the deaf G2974 hear G191 , the dead G3498 are raised G1453 , to the poor G4434 the gospel is preached G2097 .
23. เช…เชจเซ‡ เชœเซ‡ เช•เซ‹เชˆ เชฎเชพเชฐเชพ เชธเช‚เชฌเช‚เชงเซ€ เช เซ‹เช•เชฐ เชจเชนเชฟ เช–เชพเชถเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‡ เชงเชจเซเชฏ เช›เซ‡!โ€
23. And G2532 blessed G3107 is G2076 he, whosoever G3739 G1437 shall not G3361 be offended G4624 in G1722 me G1698 .
24. เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชจเชพ เชธเช‚เชฆเซ‡เชถเชพเชตเชพเชนเช•เซ‹ เช—เชฏเชพ เชชเช›เซ€ เชˆเชธเซเช เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เชตเชฟเชทเซ‡ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ‡ เช•เชนเซ‡เชตเชพเชจเซเช‚ เชถเชฐเซ‚ เช•เชฐเซเชฏเซ: โ€œเชฐเซ‡เชคเซ€เชจเชพ เชฐเชฃเชฎเชพเช‚ เชคเชฎเซ‡ เชถเซเช‚ เชœเซ‹เชตเชพ เช—เชฏเชพ เชนเชคเชพ? เชถเซเช‚ เชชเชตเชจเชฅเซ€ เชนเชพเชฒเชคเชพ เชฌเชฐเซเช‚เชจเซ‡?
24. And G1161 when the G3588 messengers G32 of John G2491 were departed G565 , he began G756 to speak G3004 unto G4314 the G3588 people G3793 concerning G4012 John G2491 , What G5101 went ye out G1831 into G1519 the G3588 wilderness G2048 for to see G2300 ? A reed G2563 shaken G4531 with G5259 the wind G417 ?
25. เชคเชฎเซ‡ เชฌเชนเชพเชฐ เชถเซเช‚ เชœเซ‹เชตเชพ เช—เชฏเชพ เชนเชคเชพ? เชถเซเช‚ เชธเซเช‚เชฆเชฐ เชตเชธเซเชคเซเชฐ เชชเชฐเชฟเชงเชพเชจ เช•เชฐเซ‡เชฒเชพ เชฎเชพเชฃเชธเชจเซ‡? เชจเชพ, เชคเซ‹ เชถเซเช‚ เชœเซ‡เช“ เชญเชชเช•เชพเชฆเชพเชฐ เชตเชธเซเชคเซเชฐเซ‹ เชชเชนเชฐเซ‡ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชญเซ‹เช—เชตเชฟเชฒเชพเชธ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡เช“ เชฎเชนเซ‡เชฒเซ‹เชฎเชพเช‚ เชฐเชนเซ‡ เช›เซ‡.
25. But G235 what G5101 went ye out G1831 for to see G1492 ? A man G444 clothed G294 in G1722 soft G3120 raiment G2440 ? Behold G2400 , they G3588 which are gorgeously appareled G1722 G1741 G2441 , and G2532 live G5225 delicately G5172 , are G1526 in G1722 kings' courts G933 .
26. เช–เชฐเซ‡เช–เชฐ, เชคเชฎเซ‡ เชถเซเช‚ เชœเซ‹เชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชฌเชนเชพเชฐ เช—เชฏเชพ เชนเชคเชพ? เชถเซเช‚ เชชเซเชฐเชฌเซ‹เชงเช•เชจเซ‡? เชนเชพ, เช…เชจเซ‡ เชนเซเช‚ เชคเชฎเชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚, เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เช เชชเซเชฐเชฌเซ‹เชงเช• เช•เชฐเชคเชพเช‚ เชตเชงเชพเชฐเซ‡ เช›เซ‡.
26. But G235 what G5101 went ye out G1831 for to see G1492 ? A prophet G4396 ? Yea G3483 , I say G3004 unto you G5213 , and G2532 much more G4055 than a prophet G4396 .
27. เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เชตเชฟเชทเซ‡ เช†เชฎ เชฒเช–เซ‡เชฒเซเช‚ เช›เซ‡: โ€˜เชธเชพเช‚เชญเชณ! เชนเซเช‚ เชฎเชพเชฐเชพ เชฆเซ‚เชคเชจเซ‡ เชคเชพเชฐเซ€ เช†เช—เชณ เชฎเซ‹เช•เชฒเซเช‚ เช›เซเช‚. เชœเซ‡ เชคเชพเชฐเซ€ เช†เช—เชณ เชคเชพเชฐเซ‹ เชฎเชพเชฐเซเช— เชธเชฟเชฆเซเชง เช•เชฐเชถเซ‡.โ€™ เชฎเชพเชฒเชพเช–เซ€ 3:1
27. This G3778 is G2076 he, of G4012 whom G3739 it is written G1125 , Behold G2400 , I G1473 send G649 my G3450 messenger G32 before G4253 thy G4675 face G4383 , which G3739 shall prepare G2680 thy G4675 way G3598 before G1715 thee G4675 .
28. เชนเซเช‚ เชคเชฎเชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚, เช†เชœ เชชเชฐเซเชฏเช‚เชค เชœเซ‡ เช•เซ‹เชˆ เชœเชจเซเชฎเซเชฏเชพ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชธเซŒเชจเชพ เช•เชฐเชคเชพเช‚ เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เชตเชงเชพเชฐเซ‡ เชฎเซ‹เชŸเซ‹ เช›เซ‡. เชคเซ‹ เชชเชฃ เชฆเซ‡เชตเชจเชพ เชฐเชพเชœเซเชฏเชฎเชพเช‚ เชœเซ‡ เชฎเชพเชคเซเชฐ เชจเชพเชจเซ‹ เช›เซ‡, เชคเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เช•เชฐเชคเชพเช‚ เชฎเซ‹เชŸเซ‹ เช›เซ‡.โ€
28. For G1063 I say G3004 unto you G5213 , Among G1722 those that are born G1084 of women G1135 there is G2076 not G3762 a greater G3187 prophet G4396 than John G2491 the G3588 Baptist G910 : but G1161 he that is least G3398 in G1722 the G3588 kingdom G932 of God G2316 is G2076 greater G3187 than he G846 .
29. (เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชฒเซ‹เช•เซ‹เช เช† เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡ เชฌเชงเชพเช เช•เชฌเซ‚เชฒ เช•เชฐเซเชฏเซ เช•เซ‡, เชฆเซ‡เชตเชจเซ‹ เช‰เชชเชฆเซ‡เชถ เชธเชพเชฐเซ‹ เชนเชคเซ‹. เชœเช•เชพเชคเชฆเชพเชฐเซ‹ เชชเชฃ เชธเช‚เชฎเชค เชฅเชฏเชพ. เช† เชฌเชงเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชฏเซ‹เชนเชพเชจเชฅเซ€ เชฌเชพเชชเซเชคเชฟเชธเซเชฎเชพ เชชเชพเชฎเซเชฏเชพ เชนเชคเชพ.
29. And G2532 all G3956 the G3588 people G2992 that heard G191 him, and G2532 the G3588 publicans G5057 , justified G1344 God G2316 , being baptized G907 with the G3588 baptism G908 of John G2491 .
30. เชชเชฐเช‚เชคเซ เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เช“ เชคเชฅเชพ เชถเชพเชถเซเชคเซเชฐเซ€เช“เช เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡เชจเซ€ เชฆเซ‡เชตเชจเซ€ เชฏเชพเชœเชจเชพเชจเซ‹ เชธเซเชตเซ€เช•เชพเชฐ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ€ เชจเชพ เชชเชพเชกเซ€. เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เช“เช เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เชฆเซเชงเชพเชฐเชพ เชฌเชพเชชเซเชคเชฟเชธเซเชฎเชพ เชชเชพเชฎเชตเชพ เชจเชพ เชชเชพเชกเซ€.)
30. But G1161 the G3588 Pharisees G5330 and G2532 lawyers G3544 rejected G114 the G3588 counsel G1012 of God G2316 against G1519 themselves G1438 , being not G3361 baptized G907 of G5259 him G846 .
31. โ€œเช† เชธเชฎเชฏเชจเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชนเซเช‚ เชถเซเช‚ เช•เชนเซเช‚? เชนเซเช‚ เชคเซ‡เช“เชจเซ‡ เชถเชพเชจเซ€ เช‰เชชเชฎเชพ เช†เชชเซเช‚? เชคเซ‡เช“ เช•เซ‹เชจเชพ เชœเซ‡เชตเชพ เช›เซ‡?
31. And G1161 the G3588 Lord G2962 said G2036 , Whereunto G5101 then G3767 shall I liken G3666 the G3588 men G444 of this G5026 generation G1074 ? and G2532 to what G5101 are G1526 they like G3664 ?
32. เช† เชชเซ‡เชขเซ€เชจเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชคเซ‹ เชฌเชœเชพเชฐเชฎเชพเช‚ เช•เซ‹เชˆ เชœเช—เซเชฏเชพเช เชฌเซ‡เช เซ‡เชฒเชพ เชฌเชพเชณเช•เซ‹ เชœเซ‡เชตเชพ เช›เซ‡. เชเช• เชฌเชพเชณเช•เซ‹เชจเซเช‚ เชŸเซ‹เชณเซเช‚ เชฌเซ€เชœเชพ เชฌเชพเชณเช•เซ‹เชจเซ‡ เชฌเซ‹เชฒเชพเชตเซ‡ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เช•เชนเซ‡ เช›เซ‡: โ€˜เช…เชฎเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเซ‡ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชธเช‚เช—เซ€เชค เชตเช—เชพเชกเซเชฏเซเช‚, เชชเชฃ เชคเชฎเซ‡ เชจเชพเชšเซเชฏเชพ เชจเชนเชฟ; เช…เชฎเซ‡ เช•เชฐเซ‚เชฃ เช—เซ€เชค เช—เชพเชฏเซเช‚, เชชเชฃ เชคเชฎเซ‡ เชฆเชฟเชฒเช—เซ€เชฐ เชฅเชฏเชพ เชจเชนเชฟ.โ€™
32. They are G1526 like unto G3664 children G3813 sitting G2521 in G1722 the marketplace G58 , and G2532 calling G4377 one to another G240 , and G2532 saying G3004 , We have piped G832 unto you G5213 , and G2532 ye have not G3756 danced G3738 ; we have mourned G2354 to you G5213 , and G2532 ye have not G3756 wept G2799 .
33. เชฏเซ‹เชนเชพเชจ เชฌเชพเชชเซเชคเชฟเชธเซเชค เช†เชตเซเชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชฌเซ€เชœเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ€ เชœเซ‡เชฎ เชฐเซ‹เชŸเชฒเซ€ เช–เชพเชงเซ€ เชจเชนเชฟ เช•เซ‡ เชฆเซเชงเชพเช•เซเชทเชพเชฐเชธ เชชเซ€เชงเซ‹ เชจเชนเชฟ, เช…เชจเซ‡ เชคเชฎเซ‡ เช•เชนเซ‹ เช›เซ‹ เช•เซ‡, โ€˜เชคเซ‡เชจเชพเชฎเชพเช‚ เชญเซ‚เชค เช›เซ‡.โ€™
33. For G1063 John G2491 the G3588 Baptist G910 came G2064 neither G3383 eating G2068 bread G740 nor G3383 drinking G4095 wine G3631 ; and G2532 ye say G3004 , He hath G2192 a devil G1140 .
34. เชฎเชพเชฃเชธเชจเซ‹ เชฆเซ€เช•เชฐเซ‹ เชฌเซ€เชœเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹เชจเซ€ เชœเซ‡เชฎ เช–เชพเชคเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชชเซ€เชคเซ‹ เช†เชตเซเชฏเซ‹ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เชคเชฎเซ‡ เช•เชนเซ‹ เช›เซ‹ เช•เซ‡ โ€˜เชเชจเชพ เชคเชฐเชซ เชœเซเช“! เชคเซ‡ เชตเชงเชพเชฐเซ‡ เชชเชกเชคเซเช‚ เช–เชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เช–เซ‚เชฌ เชตเชงเชพเชฐเซ‡ เชฆเซเชงเชพเช•เซเชทเชพเชฐเชธ เชชเซ€เช เช›เซ‡! เชคเซ‡ เชœเช•เชพเชคเชฆเชพเชฐเซ‹เชจเซ‹ เชคเชฅเชพ เช–เชฐเชพเชฌ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹เชจเซ‹ เชฎเชฟเชคเซเชฐ เช›เซ‡!โ€™
34. The G3588 Son G5207 of man G444 is come G2064 eating G2068 and G2532 drinking G4095 ; and G2532 ye say G3004 , Behold G2400 a gluttonous G5314 man G444 , and G2532 a winebibber G3630 , a friend G5384 of publicans G5057 and G2532 sinners G268 !
35. เชชเชฐเชคเซเช‚ เชœเซเชžเชพเชจเซ€ เชชเซ‹เชคเชพเชจเชพ เชธเชฐเซเชต เช•เชพเชฐเซเชฏเซ‹เชฅเซ€ เชฏเชฅเชพเชฐเซเชฅ เชฎเชจเชพเชฏ เช›เซ‡.โ€
35. But G2532 wisdom G4678 is justified G1344 of G575 all G3956 her G848 children G5043 .
36. เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เช“เชฎเชพเช‚เชจเชพ เช•เซ‹เชˆ เชเช•เซ‡ เชˆเชธเซเชจเซ‡ เชชเซ‹เชคเชพเชจเซ€ เชธเชพเชฅเซ‡ เชœเชฎเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚. เชˆเชธเซ เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เชจเชพ เช˜เชฐเชฎเชพเช‚ เช—เชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชฎเซ‡เชœ เชชเชพเชธเซ‡ เชฌเซ‡เช เซ‹.
36. And G1161 one G5100 of the G3588 Pharisees G5330 desired G2065 him G846 that G2443 he would eat G5315 with G3326 him G846 . And G2532 he went G1525 into G1519 the G3588 Pharisee G5330 's house G3614 , and G2532 sat down to meat G347 .
37. เชคเซ‡ เชธเชฎเชฏเซ‡ เชคเซ‡ เชถเชนเซ‡เชฐเชฎเชพเช‚ เชเช• เชชเชพเชชเซ€ เชธเซเชคเซเชฐเซ€ เชนเชคเซ€; เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชœเชพเชฃเซเชฏเซเช‚ เช•เซ‡ เชˆเชธเซ เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เชจเชพ เช˜เซ‡เชฐ เชœเชฎเชตเชพ เชฌเซ‡เช เซ‹ เช›เซ‡. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡ เช…เชคเซเชคเชฐเชจเซ€ เช†เชฐเชธเชชเชพเชจเชจเซ€ เชเช• เชกเชฌเซเชฌเซ€ เชฒเชพเชตเซ€.
37. And G2532 , behold G2400 , a woman G1135 in G1722 the G3588 city G4172 , which G3748 was G2258 a sinner G268 , when she knew G1921 that G3754 Jesus sat at meat G345 in G1722 the G3588 Pharisee G5330 's house G3614 , brought G2865 an alabaster box G211 of ointment G3464 ,
38. เชคเซ‡ เชˆเชธเซเชจเชพ เชชเช— เชชเชพเชธเซ‡ เชŠเชญเซ€ เชฐเชนเซ€, เช…เชจเซ‡ เชฐเชกเชตเชพ เชฒเชพเช—เซ€. เชชเช›เซ€ เชคเซ‡เชจเชพ เช†เช‚เชธเซเช“เชฅเซ€ เชคเซ‡เชจเชพ เชชเช— เชงเซ‹เชตเชพเชจเซเช‚ เชถเชฐเซ‚ เช•เชฐเซเชฏเซเช‚. เชคเซ‡ เชชเซ‹เชคเชพเชจเชพ เชšเซ‹เชŸเชฒเชพเชฅเซ€ เชˆเชธเซเชจเชพ เชชเช— เชฒเซ‚เช›เชตเชพ เชฒเชพเช—เซ€. เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชชเช—เชจเซ‡ เช˜เชฃเซ€เชตเชพเชฐ เชšเซ‚เชฎเซเชฏเชพ เช…เชจเซ‡ เชชเช›เซ€ เช…เชคเซเชคเชฐเชฅเซ€ เชšเซ‹เชณเซเชฏเชพ.
38. And G2532 stood G2476 at G3844 his G846 feet G4228 behind G3694 him weeping G2799 , and began G756 to wash G1026 his G846 feet G4228 with tears G1144 , and G2532 did wipe G1591 them with the G3588 hairs G2359 of her G848 head G2776 , and G2532 kissed G2705 his G846 feet G4228 , and G2532 anointed G218 them with the G3588 ointment G3464 .
39. เชˆเชธเซเชจเซ‡ เชชเซ‹เชคเชพเชจเซ‡ เช˜เซ‡เชฐ เช†เชตเชตเชพ เชœเซ‡ เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เช เช•เชนเซเชฏเซเช‚ เชนเชคเซเช‚, เชคเซ‡เชฃเซ‡ เช† เชœเซ‹เชฏเซเช‚. เชคเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชœเชพเชคเซ‡ เชตเชฟเชšเชพเชฐ เช•เชฐเชตเชพ เชฒเชพเช—เซเชฏเซ‹. โ€œเชœเซ‹ เช† เชฎเชพเชฃเชธ เชชเซเชฐเชฌเซ‹เชงเช• เชนเซ‹เชค เชคเซ‹ เช เชœเชพเชฃเชคเซ‹ เชนเซ‹เชค เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชคเซ‡เชจเซ‡ เชธเซเชชเชฐเซเชถเซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชชเชพเชชเซ€ เช›เซ‡!โ€
39. Now G1161 when the G3588 Pharisee G5330 which had bidden G2564 him G846 saw G1492 it, he spake G2036 within G1722 himself G1438 , saying G3004 , This man G3778 , if G1487 he were G2258 a prophet G4396 , would have known G1097 G302 who G5101 and G2532 what manner G4217 of woman G1135 this is that G3748 toucheth G680 him G846 : for G3754 she is G2076 a sinner G268 .
40. เชˆเชธเซเช เชซเชฐเซ‹เชถเซ€เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชธเชฟเชฎเซ‹เชจ, เชฎเชพเชฐเซ‡ เชคเชจเซ‡ เช•เช‚เชˆเช• เช•เชนเซ‡เชตเซเช‚ เช›เซ‡.โ€ เชธเชฟเชฎเซ‹เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช‰เชชเชฆเซ‡เชถเช• เชคเซเช‚ เชถเซเช‚ เช•เชนเซ‡เชตเชพ เชฎเชพเช—เซ‡ เช›เซ‡?โ€
40. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto G4314 him G846 , Simon G4613 , I have G2192 somewhat G5100 to say G2036 unto thee G4671 . And G1161 he G3588 saith G5346 , Master G1320 , say on G2036 .
41. เชˆเชธเซเช เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชฌเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชนเชคเชพ, เชฌเช‚เชจเซ‡ เชเช• เชœ เชฒเซ‡เชฃเชฆเชพเชฐเชจเชพ เชฆเซ‡เชตเชพเชฆเชพเชฐ เชนเชคเชพ, เชเช• เชฎเชพเชฃเชธเชจเซ‡ เชฒเซ‡เชฃเชฆเชพเชฐเชจเซเช‚ 500 เชšเชพเช‚เชฆเซ€เชจเชพ เชธเชฟเช•เซเช•เชพเชจเซเช‚ เชฆเซ‡เชตเซเช‚ เชนเชคเซเช‚. เชฌเซ€เชœเชพเชจเซ‡ เชฒเซ‡เชฃเชฆเชพเชฐเชจเซเช‚ 50 เชšเชพเช‚เชฆเซ€เชจเชพ เชธเชฟเช•เซเช•เชพเชจเซเช‚ เชฆเซ‡เชตเซเช‚ เชนเชคเซเช‚.
41. There was a certain G5100 creditor G1157 which had G2258 two G1417 debtors G5533 : the G3588 one G1520 owed G3784 five hundred G4001 pence G1220 , and G1161 the G3588 other G2087 fifty G4004 .
42. เชฎเชพเชฃเชธเซ‹ เชชเชพเชธเซ‡ เชชเซˆเชธเชพ เชจ เชนเชคเชพ, เชคเซ‡เชฅเซ€ เชคเซ‡เช“เชจเซเช‚ เชฆเซ‡เชตเซเช‚ เชšเซ‚เช•เชตเซ€ เชถเช•เซเชฏเชพ เชจเชนเชฟ. เชชเชฐเช‚เชคเซ เชฒเซ‡เชฃเชฆเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชคเซ‡เช“เช เชคเซ‡เชจเซ‡ เช•เชถเซเช‚ เช†เชชเชตเชพเชจเซเช‚ เชจเชฅเซ€.โ€ เชคเซ‡ เชฌเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเซ‹เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เช•เชฏเซ‹ เชฎเชพเชฃเชธ เชฒเซ‡เชฃเชฆเชพเชฐเชจเซ‡ เชตเชงเซ เชชเซเชฐเซ‡เชฎ เช•เชฐเชถเซ‡?
42. And G1161 when they G846 had G2192 nothing G3361 to pay G591 , he frankly forgave G5483 them both G297 . Tell G2036 me therefore G3767 , which G5101 of them G846 will love G25 him G846 most G4119 ?
43. เชธเชฟเชฎเซ‹เชจเซ‡ เช‰เชคเซเชคเชฐ เช†เชชเซเชฏเซ‹, โ€œเชฎเชจเซ‡ เชฒเชพเช—เซ‡ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชฎเชพเชฃเชธเชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเซเช‚ เชธเซŒเชฅเซ€ เชตเชงเชพเชฐเซ‡ เชฆเซ‡เชตเซเช‚ เชนเชคเซเช‚ เชคเซ‡.โ€ เชˆเชธเซเช เชธเชฟเชฎเซ‹เชจเชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชคเซเช‚ เชธเชพเชšเซ‹ เช›เซ‡.โ€
43. G1161 Simon G4613 answered G611 and said G2036 , I suppose G5274 that G3754 he, to whom G3739 he forgave G5483 most G4119 . And G1161 he G3588 said G2036 unto him G846 , Thou hast rightly G3723 judged G2919 .
44. เชชเช›เซ€ เชˆเชธเซ เชคเซ‡ เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชคเชฐเชซ เชตเชณเซเชฏเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชธเชฟเชฎเซ‹เชจเชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเช† เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชจเซ‡ เชคเซเช‚ เชœเซเช เช›เซ‡? เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชนเซเช‚ เชคเชพเชฐเชพ เช˜เชฐเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซเชฏเซ‹ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เช‚ เชฎเชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เชชเช— เชงเซ‹เชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชชเชพเชฃเซ€ เช†เชชเซเชฏเซเช‚ เชจเชนเซ€. เชชเชฃ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เชชเช— เชคเซ‡เชจเชพ เช†เช‚เชธเซเชฅเซ€ เชงเซ‹เชฏเชพ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชšเซ‹เชŸเชฒเชพเชฅเซ€ เชฒเซ‚เช‚เช›เชฏเชพ เช›เซ‡.
44. And G2532 he turned G4762 to G4314 the G3588 woman G1135 , and said G5346 unto Simon G4613 , Seest G991 thou this G5026 woman G1135 ? I entered G1525 into G1519 thine G4675 house G3614 , thou gavest G1325 me no G3756 water G5204 for G1909 my G3450 feet G4228 : but G1161 she G3778 hath washed G1026 my G3450 feet G4228 with tears G1144 , and G2532 wiped G1591 them with the G3588 hairs G2359 of her G848 head G2776 .
45. เชคเซ‡เช‚ เชฎเชจเซ‡ เชšเซเช‚เชฌเชจ เช•เชฐเซเชฏเซ เชจเชฅเซ€, เชชเชฃ เชนเซเช‚ เชœเซเชฏเชพเชฐเชฅเซ€ เช…เช‚เชฆเชฐ เช†เชตเซเชฏเซ‹ เชคเซเชฏเชพเชฐเชฅเซ€ เชคเซ‡ เชœเชฐเชพ เชชเชฃ เชฐเซ‹เช•เชพเชฏเชพ เชตเช—เชฐ เชฎเชพเชฐเชพ เชชเช—เชจเซ‡ เชšเซเช‚เชฌเชจ เช•เชฐเซเชฏเชพ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡!
45. Thou gavest G1325 me G3427 no G3756 kiss G5370 : but G1161 this woman G3778 since G575 the time G3739 I came in G1525 hath not G3756 ceased G1257 to kiss G2705 my G3450 feet G4228 .
46. เชคเซ‡เช‚ เชฎเชพเชฐเชพ เชฎเชพเชฅเชพเชฎเชพเช‚ เชคเซ‡เชฒ เชšเซ‹เชณเซเชฏเซเช‚ เชจเชฅเซ€, เชชเชฃ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เชฎเชพเชฐเชพ เชชเช— เชชเชฐ เช…เชคเซเชคเชฐ เชšเซ‹เชณเซเชฏเซเช‚ เช›เซ‡.
46. My G3450 head G2776 with oil G1637 thou didst not G3756 anoint G218 : but G1161 this woman G3778 hath anointed G218 my G3450 feet G4228 with ointment G3464 .
47. เชคเซ‡เชฅเซ€ เชนเซเช‚ เชคเชจเซ‡ เช•เชนเซเช‚ เช›เซเช‚ เช•เซ‡, โ€œเชคเซ‡เชจเชพ เช—เชฃเชพ เชชเชพเชชเซ‹ เชนเซ‹เชตเชพ เช›เชคเชพเช‚ เชฎเชพเชซ เชฅเชฏเชพ เช›เซ‡. เช† เชธเซเชชเชทเซเชŸ เช›เซ‡, เช•เชพเชฐเชฃ เช•เซ‡ เชคเซ‡เชฃเซ‡ เช˜เชฃเซ‹ เชชเซเชฐเซ‡เชฎ เชฆเชฐเซเชถเชพเชตเซเชฏเซ‹ เช›เซ‡. เชชเชฐเช‚เชคเซ เชœเซ‡เชจเซ‡ เช“เช›เซเช‚ เชฎเชพเชซ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชชเซเชฐเซ‡เชฎ เชชเชฃ เชฅเซ‹เชกเซ‹เช• เชฆเชฐเซเชถเชพเชตเซ‡ เช›เซ‡.โ€
47. Wherefore G5484 G3739 I say G3004 unto thee G5213 , Her G846 sins G266 , which are many G4183 , are forgiven G863 ; for G3754 she loved G25 much G4183 : but G1161 to whom G3739 little G3641 is forgiven G863 , the same loveth G25 little G3641 .
48. เชชเช›เซ€ เชˆเชธเซเช เชคเซ‡ เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชคเชพเชฐเชพ เชชเชพเชช เชฎเชพเชซ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซเชฏเชพ เช›เซ‡.โ€
48. And G1161 he said G2036 unto her G846 , Thy G4675 sins G266 are forgiven G863 .
49. เชœเชฎเชตเชพเชจเชพ เชฎเซ‡เชœ เชชเชพเชธเซ‡ เชฌเซ‡เช เซ‡เชฒเชพ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชคเซ‡เช“เชจเซ€ เชœเชพเชคเซ‡ เชตเชฟเชšเชพเชฐ เช•เชฐเชตเชพ เชฒเชพเช—เซเชฏเชพ เช•เซ‡, โ€œเช† เชฎเชพเชฃเชธ เช•เซ‹เชฃ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชชเชพเชชเชจเซ‡ เชชเชฃ เชฎเชพเชซ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡?โ€
49. And G2532 they that sat at meat with G4873 him began G756 to say G3004 within G1722 themselves G1438 , Who G5101 is G2076 this G3778 that G3739 forgiveth G863 sins G266 also G2532 ?
50. เชˆเชธเซเช เชคเซ‡ เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชจเซ‡ เช•เชนเซเชฏเซเช‚, โ€œเชคเชพเชฐเชพ เชตเชฟเชถเซเชตเชพเชธเซ‡ เชคเชจเซ‡ เชฌเชšเชพเชตเซ€ เช›เซ‡, เชถเชพเช‚เชคเชฟเชฅเซ€ เชœเชพ.โ€
50. And G1161 he said G2036 to G4314 the G3588 woman G1135 , Thy G4675 faith G4102 hath saved G4982 thee G4571 ; go G4198 in G1519 peace G1515 .
Copy Rights ยฉ 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×